________________
श्रीकल्प
कल्प
मञ्जरी
टीका
चण्ड
मूलम् -तए णं से चंडकोसिए विसहरे कुद्धे समाणे बिलाओ बाहिर निस्सरिय काउसग्गट्टियं पहुं दहगं चिंतीअ-'केरिसो इमो मच्चुमयविप्पमुक्को मणुस्सो जो खाणू विव थिरत्तणेण ठिो, संपइ चेव इमं अहं
विसजालाए भासरासी करोमि -त्ति कट्ट कोहेण धमधमंतो आसुरुत्तो मिसिमिसेमाणो विसगि वममाणो फणं सूत्रे
वित्थास्यतो भयंकरेहि फुकारेहिं दिढि फोरेमाणो सरं निज्झाइत्ता सामि पलोएइ । सो न डज्झइ जहा अण्णे, ॥१९७॥
एव दोच्चपि तचंपि पलाएइ तहवि सान डज्झइ, ताहे पहुं पायंगुट्टम्मि डसइ, डसित्ता 'मा मे उवरि पडिज'त्ति कटु पञ्चासका। तहवि पहू न पडइ। काउस्सग्गाओ लेसमवि न चलइ। एवं दोचंपि तचंपि डसइ, तहवि णो पडड, ताहे अमरिसेणं पहुं पलोएंतो अच्छः । एवं तं भगवं संतमुई अउलकंतिमंतं सोम्मं सोम्मवयणं सोम्मदिट्टि माहुरियगुणजुत्तं खमासीलं पिच्छे तस्स तस्स ताणि विसभरियाणि अच्छीणि विज्झाइयाणि । तो कोहपुंजरूवो सो चंडकोसिओ थद्धो जाओ। पहुस्स संतिबलेण तस्स कोही समिओ। तस्स कोहजालाए उवरि पहुणा खमाजालं सित्तं, तेण सो संतो संतसहावो संजाओ। एयारिसं संतिसंपन्नं चंडकोसियं दहणं पहू एवं वयासी-हे चंडकोसिय ! ओबुज्झ, ओबुज्झ. कोहं ओमुंच अोमुंच, पुब्वभवे कोहवसेणेव कालमासे कालं किच्चा तुवं सप्पो जाओ, पुणोऽवि पावं करेसि, तेण पुणोऽवि दुग्गई पावेहिसि, अओ अप्पाणं कल्लाणमग्गे पवत्तेहि-त्ति। एवं पहुस्स अमियसमं पबोहवयणं सोचा चंडकोसिओ वियारसायरे पडिओ पुव्वभवजाई सरइ । तेण सो णियपुव्वभवे कोहपगडीए णियमरणं विष्णाय पच्छायावं करिय हिंसयपगडि विमुचिय संतसहावो संजाओ। तए णं से सप्पे तोसं भत्ताई अणसणाए छेदित्ता सुहेण झाणेण कालमासे कालं किचा उक्कोसओ अट्ठारससागरोवमटिइए सहस्साराभिहे अट्ठमे देवलोए उक्कोसटिइनो एगावयारो देवो जाओ। महाविदेहे सो सिज्झिस्सइ मू०८६॥
छाया-ततः खलु स चण्ड कौशिको विषधरः क्रुद्धः सन् बिलाद् बहिनिःसृत्य कायोत्सर्गस्थितं प्रभु दृष्टाऽचिन्तयत्-कीदृशोऽयं मृत्युभयविषमुक्तो मनुष्यो यः स्थाणुरिव स्थिरत्वेन स्थितः, सम्प्रत्येवेममहं विषज्वालया भस्मराशीकरोमीति कृत्वा क्रोधेन धमधमायमान आशुरक्तो मिसमिसायमानः विषाग्नि वमन् फणां _ मूल का अर्थ-'तए णं' इत्यादि। तब वह चंडकौशिक विवधर क्रुद्ध होकर बिल से बाहर निकला
और कायोत्सग में स्थित प्रभु को देख कर सोचने लगा-'कौन है यह मौत की भीति से मुक्त मानव, जो ठंठ की भाति स्थिर होकर खड़ा है ? मैं इसको अभी विष की ज्वाला से भस्म कर देता हूँ।'
भलना -तए णं' त्याहि शिनास बहार नगतोषयी धुवावां थय। २ प्रभुने स्थिर દ2િ ઉભેલાં જોઈ વિચાર કરવા લાગ્યું કે “ આ ક માનવી છે કે જે મેતથી પણ ડરતે નથી ? અને જુવારના ઠુંઠાની
कौशिकस्य भगवदुपरि
विषप्रयोगः। स ०८६|
॥१९७॥
શ્રી કલ્પ સૂત્ર: ૦૨.