________________
छाया-यस्मिन् समये च खलु त्रिशला क्षत्रियाणी दारकं प्रास्त, तस्मिन् समये च खलु दिव्योदृयोतेन त्रैलोक्यं प्रकाशितम् , आकाशे देवदुन्दुभयो वादिताः, अन्तर्मुहर्त नारकजीवानामपि दशविध-क्षेत्रवेदनाः परिक्षीणाः, अन्योऽन्यवैरं च तेषाम् उपशमितम् । अघना सचन्दना कलित-ललित-कमल-मृष्टिष्टिर्जाता। स्फारा वसुधारा दृष्टा। पवनाश्च सुखस्पर्शना मजुला अनुकूला मलयजो-त्पल-शीतला मन्दमन्दाः सौर
श्रीकल्प
कल्प
सूत्रे ॥२॥
मञ्जरी
टीका
पञ्चमवाचना से नवमवाचनापर्यन्त
द्वितीय भाग मूल का अर्थ-'जं समय' इत्यादि। जिस समय त्रिशला क्षत्रियाणी ने पुत्र को जन्म दिया, उस समय दिव्य उद्द्योत से तीनों लोक प्रकाशित हो गये। आकाश में देवदुंदुभिया बजने लगीं। अन्तमुहूर्त के लिए नरक के जीवों की भी दस प्रकार की क्षेत्र वेदनाएँ शान्त हो गई। उन्होंने आपस काम वैर त्याग दिया। मेघों के अभाव में भी, चन्दन की गन्ध से युक्त, सुन्दर कमलों से युक्त वर्षा हुई। सोने की प्रचुर वर्षा हुई। सुखद स्पर्श वाला, मनोहर, अनुकूल, मलयज चन्दन और कमल के समान शीतल, सुगंध से आनन्द देने वाला मन्द-मन्द पवन चलने लगा, मानो बाल्य अवस्था में स्थित भगवान
भगवज्जन्मकालवर्णनम्
પંચમવાચનાથી નવમવાચના પર્યા
બીજો ભાગ भूजन। अर्थ- 'जं समय' त्यादि.२ समये त्रिशला २९ पुत्रने भन्म आभ्यो ते सभये, ऋणे લોકમાં પ્રકાશ થયો. આકાશમાં દેવદુંદુભી વાગવા લાગ્યાં. અંતમુહૂર્ત સુધી, નારકીના જીની દશ પ્રકારની ક્ષેત્રવેદના શાંત થઈ ગઈ. નારકીઓ અંદર અંદરને વેર ભાવ ભૂલી ગયાં.
વરસાદની ગેરહાજરીમાં પણુ, ચંદનની સુગંધવાળા સુંદર કમલાને વરસાદ વરસ્યો. સેના મેહરાની પણ વૃષ્ટિ થઈ.
સુખદ સ્પર્શ કરવાવાળા, મનહર, અનુકુળ, મલયાગિરિના ચંદન જેવી શીતલતા આપવાવાળે, કમળ જે કંડે, અને સુગંધિત તેમજ આનંદકારી પવન મંદ મંદ રીતે વહેવા લાગે. જાણે આ પવન તે બાળકને સ્પર્શ
॥२॥
AREREST
જો
શ્રી કલ્પ સૂત્ર: ૦૨