________________
श्रीकल्प
मुड़े ॥३२३॥
SPORTERSTOTRATEARS
सर्वत्र उर्वरैव-सर्वसस्यमृद्धवास्ति, जलदो मेघश्च समये एव जलदत्व-जलदानकारकत्वं सत्यापयति सत्य करोति-उचित समय एव मेघो वर्षति नान्यदेति भावः ॥ मू० १॥
मूलम्-तत्थ णगरीगरीयसी लच्छीलीलालयायमाणा खत्तियकुंडग्गामाभिहाणा सयलसिप्पकलाभासुरेहि सुरेहि सयचाउरीचुचुत्तं पज्जवसाएउ कप्पिया इव पडिभासइ । तत्थ निकेयणेसु कंचणकेउकुंभकिरणा पावरिसेण्णकार्यविणीसोयामणीविन्भमं कलयंति। तमस्सिणीए तरलतरतरुणकिरणो रोहिणीरमणो चंदकंतमणिगणसयलकप्पियवासपासायसंकंतो कत्थूरीपूरपूरियणिरावरणराययभायणविन्भमं भयइ । कंचणखंडरइओ सुंदरागारो पागारो सगीयाणप्पसिप्पकलाकोसलदिदंसइसाए देवसिप्पिकप्पिोव भाइ। उभयओ पडिबिंबियरयणसोवाणमऊहेहि तडागाइसलिलं निबद्धसेउव्व आभाइ, णिसि दिवा य पागारो राययकंचणेहिं कविसीसगेहिं ससिभाणुभासुरपडिबिबेहि सुमेरू विव रायइ । वाससयणे अनलनिहियधमगंधाहिवासिओ पवणो खेयरंगणंगसंगओ खेयरीणवि मणो अमंदमानंदयइ। एगायपत्तायमाण-आरहयधम्मे तत्थ णगरे हम्मेठिया बालिया कीलासुगसिमुणोऽवि महामहिमसिरिमंतअरिहंतथुई सिक्खाति। मज्झण्हे अंबरमणी अंबरंगणे तन्नगरसुसमां दिदिक्खू विव विसम्मइ । अवणिभुओ भवणोवरियणज्झओ अमरावई तिरकरेइ विव । महुमज्जियमाहीगमहुरस्सरेहि गायंतीओ णगरसीमतिणीओ किनरी अवि अहरीकुव्वंति ।। सू० २॥
छाया-तत्र नगरीगरीयसी लक्ष्मीलीलाऽऽलयायमाना क्षत्रियकुण्डग्रामाभिधाना सकलशिल्पकलाभासुरैः मेघ उचित समय पर ही अपनी जलदता अर्थात् जल देने के गुण की सचाई प्रमाणित करते थे। अभिपाय यह है कि वहाँ समय पर वर्षा होती थी, न अकाल में वर्षा होती और न काल में अवर्षा होती थी ॥सू०१॥
मूलका अर्थ-'तत्थ' इत्यादि । वहाँ पूर्व दिशामें नगरियों में श्रेष्ठ तथा लक्ष्मी की लीलास्थली सी क्षत्रियकुण्डग्राम नामकी नगरी थी। वह ऐसी प्रतीत होती थी जैसे सकल शिल्पकला से सम्पन्न નદીઓના વહેણે ચાલી રહ્યાં છે. જેથી ઘણી રીતે સમૃદ્ધિવાન બને છે. નદીઓના પેટાળમાં ખનિજ પદાર્થો દટાએલાં લેવાથી કિંમતી ખાણે નજરે પડે છે. (સૂ૦ ૧).
भूजन म-तत्थ त्या त्या पूर्व शाम नगरीमामा श्रेष्ठ तथा सभीनी लीवास्थणीपी क्षत्रियકુંડગ્રામ નામની નગરી હતી. સઘળી શિલ૫કળામાં નિષ્ણાત દેએ પિતાની ચતુરાઈ બતાવવાને માટે જ બનાવી
क्षत्रियकुण्डग्रामवर्णनम
॥३२३॥
કંથામ નળને ખાજે નજર ઘણી રીતે આ
શ્રી કલ્પ સૂત્ર: ૦૧