________________
उत्तराध्ययनसूत्रे रागद्वेषयोस्तदुपादानकारणस्य मोहस्य च समुद्धरणोपायानभिधाय तानुपसंहरन्नाहमूलम्-एवं ससंकप्पविकप्पणासुं, संजायई समय मुवट्टियस्स ।
अत्थे ये संकप्पयंओ तंओं से, पहीयए कामगुणेसु तण्ही॥१०७ छाया-एवं स्वसङ्कल्पविकल्पनासु, संजायते समता उपस्थितस्य ।
अर्थाश्च सङ्कल्पयतस्ततस्तस्य, प्रहीयते कामगुणेषु तृष्णा ॥१०७॥ टीका-' एवं ससंकप्प' इत्यादि ।
एवं-उक्तमकारेण, स्वसङ्कल्पविकल्पनासु-स्वस्य आत्मनः, सङ्कल्पा:-रागद्वेषमोहस्वरूपाऽध्यवसायाः तेषां विकल्पना:-'रागद्वेषादयः सर्वेषां दोषाणां मूल' ज्ञता में एवं अमनोज्ञता में जो साधु समभाव वाला बन जाता है उसके चित्त में ये रूपादिक कुछ भी बिगाड ( न राग और न द्वेष ) नहीं कर सकते हैं यही बात कही गई है । इस गाथा में यह बात कही गई है कि रूपादिक न कोई मनोज्ञ हैं और न अमनोज्ञ हैं । रागद्वेष से ही उनमें मनोज्ञता एवं अमनोज्ञता को जीव कल्पित करता है । इस तरह कथन में भेद होने से पुनरुक्ति दोष नहीं आता है ॥ १०६॥
राग और द्वेष को तथा उनके उपादान कारण मोह को निवारण करने के उपायों को कह कर अब उनका उपसंहार करते हैं
' एवं ' इत्यादि।
अन्वयार्थ-(एवं-एवम् ) इस तरह पूर्वोक्त प्रकारसे (स संकप्प विकप्पणासु-स्वसंकल्पविकल्पनासु) रागद्वेष मोहरूप संकल्पोंकी विकल्प
પહેલાં રૂપાદિકની મને જ્ઞતામાં અને અમનેzતામાં જે સાધુ સમભાવવાળા બને છે એમના ચિત્તમાં એ રૂપાદિક કાંઈ પણ બગાડ (ન રાગ અને ન હૈષ) કાંઈ કરી શકતા નથી. આ જ વાત કહેવામાં આવેલ છે. આ ગાથામાં એ વાત કહેવામાં આવી છે કે, રૂપાદિક ન તે મનેણ છે અને ન તે અમનોજ્ઞ છે. રાગ દ્વેષથી જ એનામાં મને જ્ઞતા અથવા અમને જ્ઞતાને જીવ કલ્પિત १२ छ. २॥ प्रमाणे ४थनमा ले पाथी पुन३तिन होष मापता नथी. ॥१०॥
રાગ અને દ્વેષને તથા તેના ઉત્પાદનના કારણરૂપ મોહના નિવારણ કરपाना उपायाने ४ीन वे तेन ५स डा२ ४२ छ.-" एवं " त्या !
अन्वयार्थ:-एवं-एवम् मा शत पूर्वात प्राथी स संकप्पविकपणासुस्व संकल्पविकल्पनासु रागद्वेष भाव३५ सयानी वियनाममा मात्
उत्तराध्ययन सूत्र:४