________________
१७५
७
१२
१४
१३.
१
आचारमणिमञ्जूषा टीका, अध्ययन ८ गा. ६१-६२
टीका-'जाए सद्धाए' इत्यादि ।
साधुः, यया श्रद्धया भावनया निष्क्रान्तः गृहात्मवर्जितः सन् उत्तम सर्वोत्कृष्टं पर्यायस्थानं सर्वविरतिस्वीकाररूपं प्रव्रज्यालक्षणं स्थान प्राप्तः सन् तामेव श्रद्धाम् आचार्यसंमतेषु तीर्थङ्कराद्यनुमतेषु गुणेषु-मूलोत्तरगुणेषु अनुपालयेत्-मूलोत्तरगुणसंरक्षणतत्परिवर्द्धनहेतुभूतां तामेव श्रद्धां यत्नतः प्रवर्धयेदित्यर्थः। येनैव उत्कृष्टपरिणामेन चारित्रं गृहीतं तेनैव बर्द्धमानपरिणामेन यावजीवं निर्वाहयेदिति भावः ॥६॥
___ अथाचारप्रणिधेः फलमाह-'तवं चिम' इत्यादि । । मूलम् तवं चिमं संजमजोगयं च, सज्झायजोगं च सया अहिंट्टिए।
सूरेव सेणाइ समत्तमाउहे, अलमप्पणो होइ अलं परेसिं६२॥ छाया-तपश्चेदं संयमयोगं च स्वाध्याययोगं च सदा अधिष्ठाता ।
शूर इव सेनया समात्तायुधः अलमात्मनो भवति अलं परेषाम् ।६२। टीका-इदं-पागव्याख्यात रूपं, तपः अनशनादिलक्षणं च संयमयोगं-पडू जीवनिकायरक्षणलक्षणं च, स्वाध्याययोगंधाचनापृच्छाद्यात्मकं, सदा-नित्यम् अधिष्ठाता-तदाचरणपरायणः साधुः-सेनया चतुरङ्गात्मिकया शूर इव-शौर्य
'जाए सद्धाए' इत्यादि । साधु जिस श्रद्धा-भावना के साथ गृहस्थावास का त्याग करके दीक्षित होकर सर्वश्रेष्ठ सर्वविरतिरूप पद को प्राप्त हुआ उसी श्रद्धा को तीर्थङ्कर प्रणीत मूल गुण और उत्तर गुणो में पालन करे। अर्थात् मूल गुण और उत्तर गुणो की रक्षा करने वाली तथा उन्हें बढाने वालो उसी श्रद्धा को यत्नपूर्वक बढाता रहे । तात्पर्य यह है कि जिस उत्कृष्ट परिणाम से यावज्जीवन उस का पालन करे ॥६१॥
तवं चिमं' इत्यादि। जैसे शूरवीर पुरुष चतुरङ्ग सेना को साथ
जाए सद्धाए. त्याह. साधु रे श्रद्धा भावनानी साथे स्थापासने। ત્યાગ કરીને દીક્ષિત થઈ સર્વશ્રેષ્ઠ સર્વવિરતિ રૂપ પદને પ્રાપ્ત થયે, એ શ્રદ્ધાને તીર્થકર પ્રણત મૂલ ગુણો અને ઉત્તર ગુણમાં પાલન કરે. અર્થાત્ મૂલ ગુણે અને ઉત્તર ગુણેની રક્ષા કરનારી તથા તેમને વધારનારી એ શ્રદ્ધાને યત્નપૂર્વક વધારો રહે તાત્પર્ય એ છે કે-જે ઉત્કૃષ્ટ પરિણામથી ચારિત્ર ગ્રહણ કર્યું હતું, તે ઉત્કૃષ્ટ પરિણામથી માવજજીવન એનું પાલન કરે. (૬૧)
तवं चिमं त्यil. भ. शू२वी२ ४३५ यतु सेनान साथे साधन
શ્રી દશવૈકાલિક સૂત્રઃ ૨