________________
२३६
दशाश्रुतस्कन्धसूत्रे
टीका- 'अहावरा' इत्यादि । अथ = नवमप्रतिमाप्ररूपणानन्तरम् अपरा= तदन्या दशम्युपासकप्रतिमा विविच्यते, तथाहि सर्वधर्मरुचिचापि भवति । यावत्तस्य = उपासकस्य उद्दिष्टभक्तं = तमुद्दिश्य कृतं भक्तम् = अशनादिकं परिज्ञातं = प्रत्याख्यातं भवति । क्षुरमुण्डितः - क्षुरेण = केशच्छेदकास्त्रविशेषेण मुण्डितः, केशधारको वा भवति । तस्य = दशमीप्रतिमाधारिणः 'णं' इति वाक्यालङ्कारे आभाषितस्य केनाप्येकवारं पृष्टस्य, समाभाषितस्य वा पुनः पुनः पृष्टस्य द्वे भाषे = अनन्तरं वक्ष्यमाणे भाषितुं = वक्तुं कल्पेते, यथा- जानन् = किञ्चिद्वस्तु अवबुध्यमानः केनचित् ' अमुकं विषयं जानासी ' - ति पृष्टः सन् ब्रूते - ' अहममुकं विषयं जानामि इत्येका भाषा, एवं केनचिद् ' अमुकं विषयं वेत्सी ' ति पृष्टः सन् यदि अजानन् = अनवबुध्यमानस्तदोत्तरयति न जाने = अमुकं विषयं न जानमी - ति द्वितीया । स च - उपासकः एतादृशेन विहारेण विहरन् जघन्येन एकाहं वा द्वयहं वा त्र्यहं वा उत्कर्षेण दश मासान् विहरेत = प्रवर्तेत् । सेयं दशम्युपासकप्रतिमा १० ॥ सू० २७ ॥
,
अब दशवीं प्रतिमा का वर्णन करते हैं- 'अहावरा दसमा' इत्यादि । नवमी प्रतिमा का निरूपण हुआ । अब दशवीं प्रतिमाका निरूपण करते हैं - यह सर्व धर्म में रुचि रखता है । यावत् इस के उद्दिष्टभक्त अर्थात् भक्त प्रतिमा वाले के लिये बनाये हुए आहार का भी परित्याग होता है । क्षुरमुण्डित होने अथवा केश रखे । इस दशमी प्रतिमाधारी को किसी द्वारा एक बार या अनेक बार पूछे जाने पर दो भाषा बोलनी कल्पे, अर्थात् किसी के पूछने पर जानता हो तो " मैं जानता हूँ " ऐसा कहे, अगर न जानता हो तो " मैं नहीं जानता हूँ " ऐसा कहे वह उपासक इस रीति से विचरता हुआ
हवे शभी प्रतिभानुं वर्णन उरे छे– 'अहावरा दसमा ' छत्याहि.
નવમી પ્રતિમાનું નિરૂપણ કર્યાં પછી હવે દશમી પ્રતિમાનું નિરૂપણ કરે છે— આ સર્વ ધર્મોમાં રૂચિ રાખે છે. યાવત્ તેને ઉષ્ટિભકત અર્થાત્ ઉકત પ્રતિમાવાળાને માટે બનાવાયેલા આહારના પણ પરિત્યાગ હાય છે. ક્ષુર ( અસ્ત્રાથી ) મુંડિત થાય છે અથવા કેશ રાખે છે. આ દશમીપ્રતિમાધારીને કેાઇના દ્વારા એક વાર અથવા અનેકવાર પુછવામાં આવતાં બે ભાષા એલવી કલ્પે છે, અર્થાત કેઇના પુછવાથી તે જાણતા હાય તા ‘હું જાણું છું' એમ કહે. અગર ન જાણતા હાય તે ‘હું નથી જાણતા ' એમ કહે. આ ઉપાસક આવી રીતથી વિચરતાં જઘન્ય એક દિવસ બે દિવસ અથવા
શ્રી દશાશ્રુત સ્કન્ધ સૂત્ર