________________
४६४
__जम्बूद्वीपप्रज्ञप्तिसूत्रे कीदृशी भूमिर्भविष्यति? इत्याह(इंगालभूया) अङ्गार भूता अङ्गारः ज्यालारहिताग्निपिण्डस्तद्वद् भूता- तत्सदृशी, (मुम्मुरभूया) मुर्मुरभूता तुषाग्निरूपा (छारियभूया) क्षारिकभूता भस्मसदृशी (तत्तकवेल्लुअभूया) तप्तकटाहस हशी 'कवेल्लुम इति कटाहार्थे देशी शब्दः(तत्तसमजोइभूया) तप्तसमज्योतिर्भूता-तप्तेन तापेन समो यो ज्योतिः अग्निः स तप्तसमज्योतिः= सर्वदेशावच्छेदेन समानज्वालवान् अग्निः तद्भूताः-तत्सदृशी (धूलिबहुला) धूलिबहुलाधृतिः-पांशुः, सा बहुला-प्रचुरा यस्यां सा धूलिभूयिष्ठा (रेणुबहुला) रेणुबहुला-रेणुः= चालुका, सा बहुला-प्रचुरा यस्यां सा-वालुकाभूयिष्ठा(पंकबहुला) पङ्कबहुला पङ्कः कर्दमो बहुलो यस्यां सा प्रचुरकर्दमयुक्ता (पणयबहुला) पनकबहुला-पनक: प्रतलकर्दमो बहुलो यस्यां सा प्रचूरप्रतलकर्दमयुक्ता, (चलणिबहुला) चलनीबहुला-चलनी-चरणप्रमाण: कर्दमः सा बहुला यस्यां सा तथा चरणप्रमाणकर्दमेन प्रचुरतया युक्ता, अतएव(बहूणं) बहूना(धरणिगोयराणं) धरणिगोचराणां पृथ्वीस्थिताना(सत्ताणं सत्चानां प्राणिनां दुन्निक्कमायावि) दुनिष्क्रमा दुःखेन निष्क्रमो-निष्क्रमणं यस्याः सा दुरतिक्रमणीया चापि (भविस्सई) भविष्यति । गौतमस्वामी पुनः पृच्छति (तीसेणं भंते ! समाए) तस्यां खलु भदन्त ! छारिअभूआ तत्तकवेल्लुअभूआ तत्तसमजोइ भूआ प्लिबहुला रेणुबहुला, पणयबहुला, चलणिबहुला, बहुणं धरणिगोअराणं सत्ताण दुणिक्कमायावि भविस्सइ) हे गोतम ! उस दुष्षम दुष्षमा काल में यह भूमि अङ्गार भूत ज्यालारहित अग्निपिण्ड जैसी, मुमुररूप तुषाग्नि जैसी क्षारिकभूत-गर्म २ भस्म जैसी, तप्त कटाह जैसी 'कवेल्लुअ' यह देशी शब्द हैं और कटाह अर्थका वाचक हैं तप्तसमज्योति जैसी-सम्पूर्ण देश में समान ज्यालावाली अग्नि जैसी होगी एवं प्रचुर पांशुवाली होगो, प्रचुररेणु वाली होगी प्रचुर पङ्कवाली होगी. प्रचुर पनक -पतले कीचड वाली होगी, पैर जिसमें समस्त डूब जावे ऐसी प्रचुर कदम वाली होगी. अतएव चलने वाले मनुष्यों को इसके उपर चलने फिरने में बड़ा भारी कष्ट होगा-ये बड़ी मुश्किल से इस के ऊपर चलफिर सकेंगें . (तीसेणं भंते ! समाए भरहे वासे मणुयाण केसरिए आयारभावपडोयारे स्सइ इंगालभूआ, मुम्मुरभूआ छारिअभूआ तत्तकवेल्लुअभूआ तत्तसमजोइभूआधुलिबहुला रेणुबहुला, पंकबहुला, पणयबहुला, चलणि बहुला धरणि गोअराण सत्ताणं दुण्णिक्कमायायि भविस्सइ)हे गौतम! तेभ इषभi imi मा भूमिमगारभूताडित भनिन (५'रेपी भुभु२ ३५ तुषानि वीक्षारित गमरमरथी, तटावा 'कवेल्लु' આ દેશી શબ્દ છે અને કટાહ અથવાચક છે–વસમજ્યોતિ જેવી સંપૂર્ણ દેશમાં સમાન જવાલા વાળી અગ્નિ જેવી થશે અને પ્રચુર પાંશુવાળી થશે. પ્રચુરરેણુવાળા થશે, પ્રચુર પંકવાળી થશે. પ્રચુર પિનાક-પાતળા કાદવવાળી થશે, પગ જેમાં સંપૂર્ણ રૂપમાં પેસી જાય એવા પ્રચુર કાદવળી થશે. એથી ચાલનારા માણસોને એની ઉપર અવર-જવર કરવામાં ભારે કષ્ટ थशे तय। भुश् साथी सनी 6५२ अ१२-१२ ४२ शशे. (तीसेणं भंते ! समाए भरहे वासे मणुयाण केरिसए आयारभावपडोयारे भविस्सइ) Dard! त म मरत क्षेत्रमा मा
જમ્બુદ્વીપપ્રજ્ઞપ્તિસૂત્રા