________________
१२०
राजप्रश्नीयसूत्रे
नानि - आरोहतामवरोहतां च स्खलननिवारणार्थमाश्रयभूताः केचिदवयवाः, चपुन अवलम्बनवाहाः - उभयपार्श्वयोवलम्बनाश्रयीभूता भित्तयः कीदृशानि त्रिसोपानप्रतिरूपकाणि? इत्याह- ' पासाईया ' इत्यादि - प्रासादीयानि चित्तप्रसादकानि यावत्पदेन - दर्शनीयानि अभिरूपाणि ' इतिपदद्वयं संग्राह्यम्, प्रतिरूपकाणि - सुन्दराकाराणि ॥ सू० १२ ॥
मूलम - तेसि णं तिसोवाणपडिरूवगाणं पुरओ तोरणे विउ•वइ, तेणं तोरणा मणिमया णाणामणिमएसु थंभेसु उवनिविट्ठसंनिविट्ठविवि मुत्तंतररूवोवचिया विविहतारारूवोवचिया ईहामियउसभतुर गणरमकरविहगवालगकिंनररुरुसरभचमर कुंजरवणलय पउमलयभत्तिचित्ता खंभुग्गयवरवइखेइयापरिगयाभिरामा विजाहरजमलजुयलजंतजुत्ताविव अच्चीसहस्समालणिया रूवगसहस्सकलिया भिसमाणा भिब्भिसमाणा चक्खुल्लोयणलेसा सुहफासा सस्सिरीय ख्वा पासाईया दरिसणिजा अभिवा ॥ सू० १३ ॥
लम्बवाह भी इस तरह के बने हुए थे आने जाने वाले फिसल न पडे इस बात को दूर करने के लिये आश्रय भूत जो वहां कितनेक अवयव बनाये गये थे - वे तो अवलम्बन हैं तथा उन तीन सोपानपंक्तियों की दोनों ओर पर जो सहारे के लिये भीते बनाई गई थी वे यहा अवलम्बन वाह हैं । ये तीनों ही सोपानपंक्तियां 'पासाईया ' इत्यादि, चित प्रसादक थीं यावत् - दर्शनीय और अभिरूप थीं तथा प्रतिरूप — सुन्दर आकार वाली थीं ।। सू० १२ ।।
I
ઘણી જાતના મણિઓના બનેલાં હતાં. તેમજ અવલખન વાહપણ એવા જ બનેલા હતાં, અવર જવર કરનારાએ લપસી પડે નહિ તે માટે ત્યાં કેટલાક અવયવા મનાવવામાં આવ્યા હતા તે તેા અવલખન છે તેમજ તે ત્રણે સેાપાન પ`ક્તિની બને તરફ જે ટેકા લઈને ચઢવા માટે દીવાલેા બનાવવામાં આવી હતી તેએ અવલ બન बाड़े छे. आ त्राले सोपान पंडित 'पासाइया' ' इत्यादि' चित्त प्रसाह हुती. यावत् દર્શનીય અને અભિરૂપ હતી તેમજ પ્રતિરૂપ-સુંદર આકારવાળી હતી. ।। સૂ. ૧૨ ।।
શ્રી રાજપ્રશ્નીય સૂત્ર ઃ ૦૧