________________
पणिगो-टीका सु. ४५ बलव्यापृतस्य नगररक्षकं प्रत्यादेशः ३८३ आमंतित्ता एवं वयासी-खिप्पामेव भो देवाणुप्पिया! चंपंणयरिं सभितरबाहिरियं आसित्त जाव कारवेत्ता एयमाणत्तियं पञ्चप्पिणाहि ॥ सू० ४५॥ 'णयरगुत्तियं नगरगुत्तिकं नगरगोप्तारम् 'आमंतेइ' आमन्त्रयति=आह्वयति,-'आमंतित्ता ' एवं वयासी' आमन्त्र्यैवमवादीत् 'खिप्पामेव भो देवाणुप्पिया' शिप्रमेव भो देवानुप्रिय ! 'चंपं णयरिं' चम्पां नगरी 'सभितरबाहिरियं ' साभ्यन्तरबाद्याम् 'आसित्त जाव कारवेत्ता' आसिक्तशुचिनमृष्टरथ्यान्तरापणवीथिकां यावद्गन्धवर्तिभूतां कुरु, कारय, कृत्वा, कारयित्वा 'एयमाणत्तिय' एतामाज्ञप्तिकां 'पञ्चप्पिणाहिं' प्रत्यर्पय ॥ सू०४५ ॥ करनेवाले कोटवाल को (आमंतेइ) बुलाया,और (आमंतित्ता) बुलाकर (एवं वयासी) इस प्रकार कहा-(खिप्पामेव भो देवाणुप्पिया) हे देवानुप्रिय ! तुम शीघ्र ही (चंपं गयरिं) इस चंपा नगरी की (सभितरबाहिरियं) भीतर बाहिर से सफाई कराओ। पानी से इसमें छिड़काव कराओ। जगह २ इसे पानी से धुलवाओ। कहीं भी कूडा-करकट का नाम न मिले, इस तरह से इसकी सफाई हो जानी चाहिये । प्रत्येक गली एवं बाजारों के मार्ग सब बहुत ही अच्छी तरह से साफसूफ किये जायें। जगह २ सुगंधित जल का, गोरोचन का एवं सरस लाल चंदन का छिड़काव हो, जिससे यह नगरी सुगंधित द्रव्य जैसी बन जावे। तुम से यही कहना है, जाओ और इस आदेश की शीघ्र से शीघ्र पूर्ति करो और उन कामों को पूरा कर के मुझे शीघ्र सूचित करो ॥ सू० ४५॥ २क्षा ४२११७ टपालने (आमतेइ) मसाल्या. अने (आमंतित्ता) मातापीने (एवं वयासी) । प्रशारे . (खिप्पामेव भो देवाणुप्पिया ) 3 वानुप्रिय ! तभे सहीथी (चंपं णयरिं) मा यानाशनी (सभितरबाहिरिय) २ तथा બહારથી સફાઈ કરાવે, તેમાં પાણીને છંટકાવ કરાવે, ઠેક-ઠેકાણે તેને પાણીથી ધવરાવો. ક્યાંય પણ કૂડાકરકટનું નામ ન રહે એમ તેની સફાઈ થવી જોઈએ. પ્રત્યેક ગલી તેમજ બજારના. રસ્તા ખૂબ જ સારી રીતે સાફસૂફ કરવા. ઠેકઠેકાણે સુગંધિત જલને, ગશીર્ષ–સુખડને તેમજ સરસ રકત ચંદનને છંટકાવ હોય, જેથી આ નગરી સુગંધિત ચીજ જેવી બની જાય. તમને એજ કહેવાનું છે. જાઓ અને આદેશને જલદી પૂર્ણ કરે અને તે કામ પૂરાં કરીને મને જલદી ખબર કરે. (સૂ) ૮૫)