________________
३३७
वि. टीका, श्रु० १, अ० ३, अभग्नसेनवर्णनम्
॥ मूलम् ॥ तए णं सा खंदसिरी चोरसेणावइणी णवण्हं मासाणं बहुपडिपुण्णाणं दारयं पयाया। तए णं से विजयचोरसेणावई तस्स दारगस्स इढिसकारसमुदएणं दसरत्तट्रिइवडियं करेइ । तए णं से विजयचोरसेणावई तस्स दारगस्स अईए एक्कारसमे दिवसे संपत्ते बारसाहे विउलं असणं ४ उवक्खडावेइ, उवक्खडावित्ता मित्तणाइ० आमंतेइ, आमंतित्ता जाव तस्सेव मित्तणाइ० पुरओ एवं वयासी-जम्हा णं अम्हं इमंसि दारगंसि गब्भगयंसि समाणंसि इमेयारूवे दोहले पाउब्भूए, से य, अभग्गे तम्हा णं होउ अम्हं दारए अभग्गसेणे णामेणं ॥ सू० ११॥
टीका । 'तए णं' इत्यादि । 'तए णं सा खंदसिरी' ततः खलु सा स्कन्दश्रीः 'चोरसेणावइणी' चोरसेनापत्नी, 'णवण्हं मासाणं बहुपडिपुण्णाणं' नवानां मासानां बहुप्रतिपूर्णानाम् , अत्र सप्तत्यर्थे षष्ठी-नवसु मासेषु बहुप्रतिपूर्णेषु= ही करो। इस प्रकार पतिद्वारा अपने दोहले की पूर्ति करने के लिये अनुमोदित हुई। उस स्कंदश्री ने उत्पन्न हुई इच्छानुसार अपने दोहले की पूर्ति होनेसे गर्भ भी उसका आनंद के साथ बढने लगा। (सू०१०)
'तए णं सा खंदसिरी' इत्यादि ।
'तए णं' जब गर्भ अच्छी तरह से बढ चुका तब ‘सा खंदसिरी चोरसेणावाणी' उस चोरसेनापति की पत्नी स्कन्दश्रीने णवण्हं मासाणं बहुपडिपुण्णाणं' नौ महिनों के ठीक साढे सात दिन अधिक પ્રિયે ! જેવી રીતે તમને રૂચે તે પ્રમાણે કરો. આ પ્રમાણે પતિદ્વારા પિતાના દેહલાની પૂર્તિ કરવા માટે અનુમોદન મળ્યું ત્યારે તે સ્કંદશ્રીએ પિતાને જે પ્રમાણે ઈચ્છા થઈ હતી તે પ્રમાણે દોહલાની પૂતિ કરી, દહલાની પૂર્તિ થવાથી ગર્ભ પણ તેને मान थी या सा-या. (सु. १०)
'तए णं सा खंदसिरी' त्याहि.
तए णं' न्यारे गर्भ सारी शते वधान पू। हिवसे या त्यारे 'सा खंडसिरी चोरसेणावइणी' ते योरसेनापतिनी पत्नी २४४श्री ‘णवण्हं मासाणं बहुपडिपुण्णाणं 'नव भास अने ॥२॥२ सासात सि धारे ५२।
શ્રી વિપાક સૂત્ર