________________
श्री अनुत्तरोपपातिकसूत्रे विशुद्धयथमुद्योगः, घटनम्=अप्राप्तविशुद्धकुसंयमश्रेणिप्राप्त्यर्थ यत्नः, यतनघटनल क्षणा:योगा: मनोवाकायव्यापारा यत्र तत, एवम्भूतं चरित्रं यस्य स यतनघटनयोगचरित्राः संयमनिष्ठासंपन्नः । यथाप्राप्तं यावन्मानं लब्धं तावदेव पर्याप्तं, समुदानं-उच्चावचकुलादुपलब्धं भक्तं वा पानं वा गृहीत्वा काकन्दीनगरीतो निष्क्रम्य गौतमस्वामिवद् भगवन्तं यावत् प्रतिदर्शयति ॥ मू० ११ ॥
मूलम्-तए णं से धण्णे अणगारे समणेणं भगवया महावीरेणं अब्भणुण्णाए समाणे अमुच्छिए जाव अणज्झोववण्णे बिलमिव पण्णगभूएणं अप्पाणेणं आहारं आहारेइ, आहारित्ता संजमेणं तवसा अप्पाणं भावेमाणे विहरइ ॥ सू० १२॥
छाया-ततः खलु स धन्यनामानगारःश्रमणेन भगवता महावीरेणाभ्यनुज्ञातः सन् अमूच्छितो यावद् अनध्युपपन्नो बिलमिव पन्नगभूतेन आत्मना आहारं आहारयति, आहारयित्वा संयमेन तपसा आत्मानं भावयन् विहरति ॥सू० १२॥
'तए णं से' इत्यादि फिर भी वे धन्यकुमार अनगार प्रसन्न मन, कलुष-भाव रहित अर्थात् क्रोधादि आवेश रहित, विषाद भाव विना, तनतनाट शब्दको छोडकर, स्थिर चित्त होकर, प्राप्त संयम को विशुद्धि के लिये उद्योग तथा अप्राप्त संयम की श्रेणी प्राप्त करने के लिये यत्न करते हुए तथा मन वचन काया के संयम में अतीव दृढ हो ऊंचे नीचे तथा मध्यम घरों से जितना मिला उतना ही आहार पानी ग्रहण कर काकन्दी नगरी से बाहर निकले। वहाँ से वे जहाँ भगवान् विराजमान थे वहाँ आये और श्री गौतमस्वामी की तरह भगवान् को आहार पानी दिखलाया ॥सू० ११॥
'तए णं से' याहि श पर ते धन्यमा२ मा२ प्रसन्न भन, दुषભાવ રહિત અર્થાત્ ક્રોધાદિ–આવેશ-રહિત, વિષાદભાવ વિના, તનતનાટ શબ્દને છોડી, સ્થિરચિત્ત થઈ, પ્રાપ્ત સંયમની વિશુદ્ધિ માટે ઉદ્યોગ, તથા અપ્રાપ્ત સંયમની શ્રેણી પ્રાપ્ત કરવા માટે યત્ન કરતા તથા મન, વચન, કાયાના સંયમમાં અતિદૃઢ થઈ ઉંચ, નીચ તથા મધ્યમ ઘરેથી જેટલા મત્યે તેટલે આહાર-પાણી આવશ્યકતાનુસારે ગ્રહણ કરી કાકન્દી નગરીથી બહાર નિકળ્યા. ત્યાંથી તે જ્યાં ભગવાન વિરાજમાન હતા ત્યાં આવ્યા અને શ્રીગૌતમસ્વામીની માફક ભગવાનને આહાર પાણી भाउया (सू० ११)
શ્રી અનુત્તરોપપાતિક સૂત્ર