________________
अन्तकृतदशाङ्गसूत्रे विवाहोपलक्षितहर्षदानं ददाति । तदेव वर्णयति-तद्यथा 'बत्तीसं हिरण्यकोडीओ' द्वात्रिंशतं हिरण्यकोटी: द्वात्रिंशत्कोटिपरिमिताः राजतमुद्रा इत्यर्थः । 'जहा महब्बलस्य जाव उप्पिं पासायवरगए' यथा महाबलाय यावदुपरि प्रासादवरगतः, यथा महाबलाय तत्पिता हिरण्यसुवर्णप्रभृतीनामष्टाष्टकोटीर्ददौ तथैव नागगाथापतिरपि अणीयसकुमाराय हिरण्यादीनां द्वात्रिंशद् द्वात्रिंशत् कोटीदेदो । यथा महाबलस्य उपरिमासादवरगतसंबन्धिवृत्तान्तस्तथैवाणीयसकुमारस्यापि । इदं सर्वं यावत्पदसंग्राह्यम् । पुनः 'फुट्टमाणेहिं मुइंगमत्थएहि' स्फुटद्भिर्मृदङ्गमस्तकः ताड्यमानैर्मृदङ्गाग्रभागैः-अनवरतगीतवाद्यसमारोहवशेन ध्वनद्भिर्मृदङ्गैरुपलक्षितान् 'भोगभोगाई' भोगभोगान्प्रचुरभोगानित्यर्थः, भुञ्जानः विहरति आस्ते इत्यर्थः । तस्मिन् काले तस्मिन् समये, अहेन् अरिष्टनेमिर्यावत् समवस्तः समागतः। श्रीवने उद्याने 'अहापडिरूवं' यथाप्रतिरूपम्-यथा कल्पम् । 'उग्गहं' अवग्रहम् वसतेराज्ञामवगृह्य यावत् विहरति । 'परिसा णिग्गया' परिषनिर्गता-धर्मकयां श्रोतुं स्वस्वगृहानिःसृता । ततः खलु तस्य अणीयसस्य कुमारस्य 'महया जणसई' महाजनशब्दम्-जनसमुदायकोलाहलम् इत्यादि, 'जहा गोयमे तहा' महाबल के लिये उनके पिताने दिया । और महाबल की तरह अणीयससेनकुमार भी ऊपरी महल में निरन्तर बजते हुए मृदङ्गों के द्वारा पूर्वपुण्य-उपार्जित मनुष्यसम्बन्धि भोग भोगते हुए विचरता था। उस काल उस समय में अर्हत अरिष्टनेमि भदिलपुर के श्रीवन नामक उद्यान में पधारे । वहाँ शास्त्रोक्तविधि से अवग्रह लेकर विचरने लगे। जनसमुदायरूप परिषद् धर्म कथा सुनने के लिए अपने घर से निकली । अणीयससेन कुमार भी, मनुष्यों के महान પિતાએ આપ્યું હતું. અણીયસ સેનકુમાર પણ મહાબલની પેઠે મહેલના ઉપલા ભાગમાં હમેશાં બજતાં રહેતાં મૃદંગ દ્વારા પૂર્વ પુણ્ય-ઉપાર્જિત મનુષ્યસંબંધી ભેગ ભેગવતે રહેતા હતા. તે કાલ તે સમયે અહંત અરિષ્ટનેમિ ભદિલપુરના શ્રીવન નામના ઉદ્યાનમાં પધાર્યા. ત્યાં શાસ્ત્રોક્તવિધિથી અવગ્રહ લઈને વિચારવા લાગ્યા. જનસમુદાયરૂપ પરિષદુ ધર્મકથા સાંભળવા પિતાપિતાના ઘેરથી નીકળી. અણીયસેનકુમાર પણ મનુષ્યને માટે કેલાહલ સાંભળીને ગૌતમકુમારની પેઠે ઘેરથી
શ્રી અન્નકૃત દશાંગ સૂત્ર