________________
मुनिकुमुदचन्द्रिका टीका, गौतमस्य जन्मादिविवाहपर्यन्तं वर्णनम् .. २३ कदाचित् 'तंसि तारिसगंसि' तस्मिन् तादृशके-तस्मिन् बहुगुणसमन्विते, तादृशके-कृतपुण्योपसेव्ये शयनीये शय्यायामित्यर्थः । 'एवं जहा महब्बले'एवं यथा महाबल:- यथा महाबलस्य जन्मप्रसङ्गे तन्माता स्वममपश्यत् , यथा च तस्य चरितं तथैवात्राऽपि ज्ञातव्यम् । तदेवाह गाथया
सुमिणसण कहणा, जम्मं बालत्तणं कलाओ य । जोवण पाणिग्गहणं कंता पासायभोगा य” ॥१॥
समिणसणं स्वमदर्शनम्-रात्रौ शयाना शुभ स्वममपश्यत् । 'कहणा' कथनम् , तत्स्वमदर्शनस्य स्वपतयेकथनम् ‘जम्म' जन्म 'बालत्तणं' बालत्वम्कुमारावस्था, 'कलाओय' कलाश्च, कला लेखादयो द्वासप्ततिः । इह तासां ग्रहणमित्यर्थः। 'जोवण' यौवनं तरुणावस्था 'पाणिग्गहणं' पाणिग्रहणं-विवाहः 'कंता पासायभोगा य' कान्ताः प्रासादभोगाश्च, कान्ता-मनोज्ञाः प्रासादा राजा थे। स्त्रियों के सभी लक्षणों से युक्त धारिणी नामकी उनकी रानी थी। वह धारिणी रानी किसी समय में पुण्यात्माओं के शयन करने योग्य, कोमलता आदि गुणों से युक्त शय्या पर सोई हुई थी। उस समय उसने एक शुभ स्वप्न देखा और नोंद खुलने के पश्चात् उस स्वप्न का वृत्तान्त राजा को सुनाया। उसके बाद बालक का जन्म हुआ। उसका बाल्यकाल बहुत सुखपूर्वक बीता। उसने लेख आदि बहत्तर कलाओं को सीखा। उसके बाद युवा होने पर उसका विवाह हुआ। उसका महल बहुत सुन्दर था और उसकी उपभोगसामग्रिया चित्ताकर्षक थीं। इसका सभी ધારિ” નામે તેની રાણી હતી. તે ધારિણી રાણી એક સમયમાં જ્યારે પુણ્યાત્માઓજ શયન કરી શકે એવી કમળતા આદિ ગુણોથી યુકત (સુંવાળી) શય્યા ઉપર સુતી હતી ત્યારે તેણે એક શુભ સ્વપ્ન જોયું, અને નિદ્રા ઉડી જવા પછી તે સ્વપ્નને વૃત્તાન્ત રાજાને કહી સંભળાવ્યે. ત્યાર પછી બાળકને જન્મ થયે. તેને બાલ્યકાળ બહુ સુખપૂર્વક વીત્યે. તે કુમાર લેખન આદિ બતર કળાઓ શીખે. પછી યુવાન થતાં તેનાં લગ્ન થયાં, તેને મહેલ બહુ સુંદર હતું. અને તેની ઉપગ સામગ્રીઓ ચિત્તાકર્ષક હતી. એનું બધું વૃત્તાન્ત મહાબલના જેવું છે. વિશેષ માત્ર એટલું છે કે
શ્રી અન્નકૃત દશાંગ સૂત્ર