________________
२३२
ज्ञाताधर्म कथाङ्गसूत्रे
मारिका दारिका एतमर्थ प्रतिशृणोति स्वीकरोति, प्रतिश्रुत्य महानसे विपुलमशनपानखाद्य खाद्य यावद् ' दलमाणी ' ददती विहरति = आस्ते स्म ।। सू०१२ ॥ मूलम् - तेणं कालेणं तेणं समएणं गोवालियाओ अजाओ बहुस्सुयाओ एवं जहेव तेयलिणाए सुव्वयाओ तहेव समोस डाओ तव संघाडओ जाव अणुपविट्ठे तहेव जाव सूमालिया पडिला भित्ता एवं वयासी एवं खलु अजाओ ! अहं सागरस्स अणिट्ठा जाव अमणामा नेच्छइ णं सागरए मम नामं वा जाव परिभोगं वा, जस्स २ वि य णं दिजामि तस्स २ वि य णं अणिट्ठा जाव अमणामा भवामि, तुभे य णं अजाओ ! बहुनायाओ एवं जहा पुट्टिला जाव उवलद्धे जे णं अहं सागरस्स दारियाए इट्टा कंता जाव भवेजामि, अजाओ तहेव भणति तहेव साविया जाया चिंता तहेच सागरदत्तं सत्थवाहं आपुच्छ जाव गोवालियाणं अंतिए पव्वइया, तरणं सा सूमाजनों के लिये वितरण करती रहो (तएणं सा सूमालिया दारिया एयम पडणे पडिणित्ता महाणसंसि विपुलं असण जाव दलमाणी विहरइ ) इस तरह पिता सागरदत्त के समझाने पर उस सुकुमारिका दारिका ने अपने पिता के इस कथन को स्वीकार कर के वह महानस भोजन शाला में निष्पन्न चतुर्विध आहार को श्रमणादि जनों के लिये वितरण भी करने लगी | सूत्र १२ ॥
આધ્યાન કરીશ નહિ. તુ' મારી ભાજન શાળામાં ચાર જાતના આહાર તૈયાર કરાવડાવીને પાટ્ટિલાની જેમ શ્રમણુ વગેરે જનાને આપતી રહે.
( तणं सा मुमालिया दारिया एयमहं पडिसुणे, पडिणित्ता महाणसं सि विपुलं असण जाव दलमाणी विहरइ )
આ રીતે પિતા સાગરદત્ત વડે સમજાવવામાં આવેલી તે સુકુમાક हारि કાએ પોતાના પિતાના કથનને સ્વીકારી લીધું અને સ્વીકારીને તે ભેજનશાળામાં તૈયાર થયેલા ચાર જાતના આહારાતે શ્રમણુ વગેરેને આપવા લાગી. ।। સૂ. ૧૨
શ્રી જ્ઞાતાધર્મ કથાંગ સૂત્ર ઃ ૦૩