________________
अनगारधर्मामृतवषिणी री० अ०१६ धर्मरुच्यनगारररितवर्णनम् १३७ भकामं दातुं, प्रकामं भोक्तुं प्रकामं परिभाजयितुम् ततः = तस्मात् श्रेयः = श्रेयस्करं खलु अस्माकं हे देवानुप्रियाः ! अन्योन्यस्य = परस्परस्य एहेषु 'कल्लाकल्लिं' कल्याकल्यं प्रतिदिवसं विपुलं = बहुलम् , अशनं पानं खाद्य स्वाचं 'उवक्खडाउ' उपस्कार्युपरिभुञ्जानानां विहर्तुम् । अन्योन्यस्य-परस्परस्य एतमर्थ ते त्रयो भ्रातरो ब्राह्मणाः प्रतिश्रृण्वन्ति-स्वीकुर्वन्ति प्रतिश्रुत्य 'कल्लाकल्लिं' वंसाओ पकामं दाउं पकामं भोउँ पकामं परिभाएउ-तं सेयं खलु अम्हं देवाणुप्पिया । अन्नमन्नस्स गिहेतु कल्लाकल्लिं विउलं असणं पाणं खाइमं साइमं उवक्खडाविउ) हे देवानुप्रियो ! अपने पास विपुलमात्रा में, गणिम, धरिम, मेय, एवं परिच्छेद्यरूप चारों प्रकार का धन है, यावत् पद्मराग आदिरूप स्वापत्य भी हैं, कनक,सुवर्ण,रत्न,मणिमौक्तिक आदि सब कुछ है-और वह इतना अधिक है कि सात पीढी तक भी यदि खूब दान दिया जावे, बैठ २ खूब खाया जावे-और उसका हिस्सा भाग भी कर दिया जावे-तो भी वह समाप्त नहीं हो सकता है। इसलिये हम लोगों को उचित है कि हम लोग प्रति दिन एक दूसरे के घर पर अशन, पान, खाद्य एवं स्वाद्यरूप चतुर्विध आहार विपुल मात्रा में धनवावे और ( उवक्खडावित्ता परि जमाणाणं विहरित्तए ) बनवा कर उस का भोजन करें। ( अन्नमन्नस्स एयमढे पडिसुणेति ) इस प्रकार का आपस का विचार उन्होंने एक दूसरे का स्वीकार कर लिया। जाव आसत्तमाओ कुलवंसोओ पकामं दाउं पकामं भोत्तुं पकामं परिभाएउं तं सेयं खलु अम्हं देवाणुप्पिया ! अन्नमन्नस्स गिहेसु कल्लाकल्लिं विउलं असणं पाणं खाइम साइमं उवक्खडाविउं)
હે દેવાનુપ્રિયે ! આપણી પાસે પુષ્કળ પ્રમાણમાં ગણિમ, ધરિમ, મેય, અને પરિચ્છેદ્ય રૂપ ચારે જાતનું ધન છે. યાવત્ પદ્મરાગ વગેરે રૂપ વાપત્ય पण छ. ४न सुवर्ष, २त्न, मणि, माती, वगैरे मधु छ-मन २ छ તે એટલું બધું છે કે સાત પેઢી સુધી પણ જે પુષ્કળ પ્રમાણમાં દાન કરવામાં આવે છતાં તે ખૂટશે નહિ. એથી અમને એ ગ્ય લાગે છે કે અમે બધા દરરોજ એકબીજાને ઘેર અશન, પાન, ખાદ્ય અને સ્વાદ્યરૂપ ચાર જાતના साडा। पु०४ प्रभामा मनापावी मने ( उवक्खडावित्ता परिभुजमाणाणं विहरित्तए) मनावीन भाये. ( अन्नमन्नस्स एयमटुं पडिसुणे ति) मारीत બધાએ એકમત થઈને વાત સ્વીકારી લીધી.
શ્રી જ્ઞાતાધર્મ કથાંગ સૂત્રઃ ૦૩