________________
अनगारधर्मामृतवर्षिणी टी0अ0 ९ माकन्दिदारकचरितनिरूपणम् ५७३ गनणकम्मगारविलविआ ' हाहाकृतकर्णधारनाविकवाणिजकजनकर्मकरविलपिता हाहाकृतैः हाहाकारयुक्तैः कर्णधारैः निर्यामकैः, नाविकैः पोतवाहकैः, वाणिजकजनैः व्यापारिजनैः, कर्मकरैः=भृत्यैः विलपिता-विलापयुक्ता-कर्णधारादीनां हाहा कारेण विलापं कुर्वतीवेत्यर्थः ‘णाणाविहरयणपणियसंपुण्णा' नानाविधैः रत्नैःपण्यैश्च= विक्रप्यवस्तुजातैः सम्पूणा-सम्भृता, बहुभिः पुरुषशतैः रुदद्भि कृन्दद्भिः शोचद्भिः, 'तिप्पमाणेहि तेपमानः अश्रुणि मुश्चद्भिः विलपद्भिः, विलापं कुर्वद्भिः, एकं महत 'अंतोजलगयं' अन्तर्जलगत जलमध्यस्थितं गिरिशिखरमासाद्य-संघटय 'संभग्ग कवतोरणा' संभग्नकूपतोरणा-संभग्नः त्रुटितः कूपः कूपस्तम्भः-यत्र सितपटो बन गई थी (हा हा कयकण्णधारणा विव वाणियगजणकम्मगार विलविया ) इस में जो कर्ण धार, नाविक, व्यापारिजन एवं नौकरचाकर बैठे हुए थे वे सब के सब हाहाकार करते हुए विलाप कर रहे थे- अतः ऐसा मालूम होता था कि उनके हाहाकार विलापों से यह नौका स्वयं विलाप कर रही है। (णाणा विहरयणपणिय संपुण्णा) अ. नेक प्रकार के रत्नों से एवं पण्य द्रव्यों से-विक्रेय्यवस्तुओं से-यह नौका भरी हुई थी। (रायमाणेहिं कंद. सोय तिप्प० विलवमाणेहिं बहूहिं पुरिसएहिं एगं महं अंतोजलगयं गिरिसिहरमासायइत्ता ) रुदन करनेवाले, आक्रन्दन करनेवाले, शोक करनेवाले, आंसुओं को वहानेवाले ऐसे सैंकड़ों पुरुषों से भरी हुई यह नौका एक बड़े भारी जलके भीतर रहे हुए गिरिके शिखर से टकरा गई-टकराते ही (संभग्गकूवMनी तिथी ते ना मारे पना२ ५४ ५ही ती. ( हा हा कय कण्णधारण विव वाणियगजणकम्मगारविलविया )
તેમાં બેઠેલા કર્ણધાર, નાવિક, વેપારીઓ અને બીજા નોકર ચાકરો હાય, હાય, કરીને વિલાપ કરી રહ્યા હતા એથી એમ લાગતું હતું કે જાણે તેઓના विauuथी म ना पाते विवा५ ४२ती न डाय! (णाणाविहरयण पणिय संपुण्णा ) as andai Rत्नी मन क्यानी पस्तुमाथी 241 ना पूरेपूरी सरी इती. (रोयमाणेहि कद० सोय० तिप्प० विलवमाणेहिं बहूहि पुरिसएहिं एगं महं अंतोजलगय गिरिसिहरमासायइत्ता )
રડનારા, કરુણ આક્રંદ કરનારા, શેકથી પીડાતા, ચોધાર આંસુઓ વહેવડાવનારા, વિલાપ કરનારા એવા સેંકડે માણસોથી ચિક્કાર ભરેલી તે નાવ આખરે પાણીની અંદરના જ પર્વત શિખર (ખડક) સાથે અથડાઈ પડી અને मतांनी साथे ४ ( संभग्गकूवतोरणा तेना ५२तसो भने तारण तूट!
શ્રી જ્ઞાતાધર્મ કથાંગ સૂત્રઃ ૦૨