________________
अनगारधर्मामृतवर्षिणी टी०अ० ८ मल्लीभगवद्दीक्षावसरनिरूपणम्
५०९
कृत्वा यावत् - प्रत्यर्पयन्ति, भवदीयाज्ञानुसारेण सर्वसाधितमस्माभिरिति निवेदयन्ति स्म । ततस्तदनन्तरं खलु स वैश्रमणो देवो यत्रैव शक्रो देवेन्द्रो देवराजस्तत्रैवोपागच्छति, उपागत्य करतवपरिगृहीत दशनखं यावत् प्रत्यर्पयन्ति ।
गये उस वैश्रवण देव ने हर्षित एवं संतुष्ट होते हुए अपने दोनों हाथों की अंजलि बना कर उसे मस्तक पर रक्खा और नमस्कार कर देवेन्द्र की बात स्वीकार कर ली । " मैं ऐसा ही करूँगा " इस प्रकार कह कर उस ने उन की आज्ञा मान ली ।
(डि सुणित्ता जंभए देवे सहावेइ सहावित्ता एवं वयासी- गच्छ णं तुन्भे देवाणुपिया ! जंबूद्दीवं दीवं भारहं वासं मिहिलं रायहाणि कुंभगस्स भवणंसि तिन्नेव य कोडिसया अट्ठासीयं च कोडीओ आसे यं च सयसहस्साइं अयमेयारूवं अत्थ संपयाणं साहरेइ ) आज्ञा मानकर फिर उस ने जंभकदेवों को बुलाया और बुला कर उन से ऐसा कहाहे देवानुप्रियों ! तुम जंबूद्वीप नाम के इस द्वीप में स्थित भारत वर्ष क्षेत्रान्तर्गत मिथिला नाम की राजधानी में जाओ और जाकर वहां के कुंभक राजा के महल में तीन सौ अट्ठासी करोड़ ८०, अस्सी लाख सुवर्ण दीनारे पहुँचाओ ( साहरित्ता ) पहुँचा कर ( मम एयमाणात्तियं पच्चपिणेह फिर मुझे इस आज्ञा पूर्ति की पीछे खबर दो। (तएर्ण
)
શક દેવેન્દ્ર દેવરાજ વડે આ પ્રમાણે આજ્ઞાપિત થયેલા વૈશ્રવણુ દેવ-કુબેર ષિત તેમજ સંતુષ્ટ થઈને પેાતાના અને હાથેાની અ'જલી બનાવીને તેને મસ્તકે મૂકીને નમસ્કાર કર્યો અને દેવેન્દ્રની આજ્ઞા સ્વીકારી લીધી. “ આમ જ કરીશ ” આ પ્રમાણે કહીને તેમની તેણે આજ્ઞા સ્વીકારી
( पडिणित्ता जंभए देवे सदावेइ, सदावित्ता एवं बयासी गच्छह णं तुन्भे देवाप्पिया ! जंबूद्दीवं दीवं भारहं वासं मिहिलं रायहाणि कुंभगस्स भवणंसि तिभेव य कोडिसया अट्ठासीयं च कोडीओ आसे यं च सयसहस्साइं अयमेयारूव' अत्यसंपया साहरेइ )
આજ્ઞા સ્વીકારીને તેણે ઝુંભક દેવાને ખેલાવ્યા અને ખેલાવીને તેઓને આ પ્રમાણે કહ્યું કે–હે દેવાનુપ્રિયે ! તમે જંબૂદ્વીપ નામના દ્વીપમાં સ્થિત ભારતવષ ક્ષેત્રમાં વમાન મિથિલા નામની રાજધાનીમાં જાએ અને જઇને ત્યાંના કુંભક રાજાના મહેલમાં ત્રણસે કરાડ, ઇકચાશી કરાડ, એશી લાખ सोना भडारी पडीया ( मम एयमाणात्तिय पच्चपिणेह ) पांथाड्या बाह મારી આજ્ઞા પ્રમાણે સપૂર્ણ પણે કામ પૂરું થઇ ગયું છે તેની મને ખબર આપા,
શ્રી જ્ઞાતાધર્મ કથાંગ સૂત્ર : ૦૨