________________
ज्ञाताधर्मकथागसूत्रे चोक्षा परिब्राजिका ' भिसियं ' वृषिका= आसनं स्वकीयमितिभावः, गृह्णाति गृहीत्वा 'कणं ते उराओ' कन्यान्तः पुरात् मल्ल्या भवनात्, प्रतिनिष्क्रामति निः सरति, प्रतिनिष्क्रम्य मिथिलातो निर्गच्छति, निर्गत्य परिव्राजिका संपरिखता पविरलसंन्यासिकाभिर्युक्ता, यव पश्चालजनपदः पश्चालनामको देशोऽस्ति, यत्रैव-यस्मिन् देशे काम्पिल्यपुर नाम नगरं, तत्र तस्मिन् नगरे उपागच्छति, उपागत्यच काम्पिल्यपुरे नगरे बहूनां राजेश्वरादीनां पुरतः स्वमतं यावद्-आख्यापयन्ती प्रज्ञापयन्ती प्ररूपयन्ती विहरति-आस्तेस्म ॥ मू० ३०॥
मूलम्-तएणं से जियसत्तू अन्नदा कयाई अंतेउरपरियाल संपरिवुडे एवं जाव विहरइ, तएणं सा चोखा परिवाइया संप
उस ने उसी समय वहां से अपना आसन उठाया-और उठाकर वह कन्यान्तः पुर से-मल्ली कुमारी के भवन से बाहिर निकल आई। (पडि निक्खमित्ता) बाहिर निकलकर (मिहिलाओ निग्गच्छइ, निग्गच्छित्ता परिवाइया संपरिघुडा जेणेव पंचाल जणवए, जेणेव कंपिल्लपुरे नयरे तेणेव उवागच्छइ, उवागच्छित्ता कंपिल्लपुरे बहणं राईसर० जाव पख्वेमाणी विहरइ ) फिर वह मिथिला नगरी से चल दी। __चलकर परिव्राजिकाओं को साथ में लिये हुए जहां पांचाल देश
और उसमें जहां कांपिल्य नगर था वहां आई। वहां आकर वह अपने मत की अनेक राश्वजेर आदिकों के समक्ष आख्यापना और प्ररूपणाकरती हुई रहने लगी। सू० ३०॥
તેણે તરત જ પોતાનું આસન ત્યાંથી ઉપાડી લીધું અને કન્યાન્તઃપુરથી मेवे भी भारी भाडेसथी ते मा२ ilsonी गई. (पडिनिक्खमित्ता) બહાર નીકળીને
(महिलाओ निग्गच्छइ निग्गच्छित्ता परिवाइया संपरिवुडा जेणेव पंचाल जणवए, जेणेव कंपिल्लपुरे नयरे तेणेव उवागच्छइ उवागच्छित्ता कंपिल्लपुरे बहूणं राई सर० जाव परूवेमाणी विहरइ)
તે મિથિલા નગરીમાંથી ચાલતી થઈ.
પરિવારિકાઓની સાથે તે ચાલતી ચાલતી તે જ્યાં પાંચાલ દેશ અને તેમાં પણ જ્યાં કાંપિલ્યનગર હતું ત્યાં આવી. ત્યાં આવીને તે પોતાના ધર્મની ઘણુ રાજેશ્વર વગેરેની સામે આખ્યાપના, પ્રજ્ઞાપના અને પ્રરૂપણ કરતાં २. सी . ॥ सूत्र “30"॥
શ્રી જ્ઞાતાધર્મ કથાંગ સૂત્રઃ ૦૨