________________
३२
___ ज्ञाताधर्मकथाङ्गस्त्रे मम बाहुच्छाया परिगृहीतः बाहुच्छायां समाश्रितः सन् ‘भुंजाहि ' मुव, आसेवस्व पुनः पुनर्विषयास्वादसुखेन विहरन् गृहे तिष्ठेत्यर्थः । केवलं तव देवानुप्रियस्याहं नो शक्नोमि वायुकायमुपरितो गच्छन्तं निवारयितुम् , वायुस्पर्शव्यतिरेकेण प्रतिकूलतया तव शरीरस्य स्पर्शने कोऽपि समर्थों नास्तीति भावः । अन्यः खलु देवानुप्रियस्य यत् किंचिदपि आबाधा वा ईषत पीडां वा व्याबाधा वा विशेपपीडां वा उत्पादयति, तत्सर्व निवारयिष्यामीत्यर्थः । मम राज्ये तव किमपि दुःखं नो भविष्यति, साहाय्य ते करिष्यामि, अलं परमकष्टसाध्येन दीक्षा ग्रहणेनेति भावः ॥ सू-१२ ॥ ( भुंजाहि णं देवाणुप्पिया! विउले माणुस्सए कामभोए मम बाहुच्छाया परिग्गहिए ) हे देवानुप्रिय ! मेरी बाहच्छाया में रहते हुए तुम तो विपुल मनुष्य भव सम्बन्धी काम भोगो को भोगो। ( केवलं देवाणुप्पियस्स अहं णो संचाएमि वायुकार्य उवरिमेणं गच्छमाणं निवारित्तए) हे देवानुप्रिय ! प्रतिकूल होकर तुम्हारे शरीर को मेरी छत्रच्छाया में रहते हुए कोई स्पर्श तक भी नहीं कर सकता है- परन्तु वायुकाय को तुम्हारे ऊपर से जाते हुए मुझ में रोकने की शक्ति नहीं है। अर्थात् वायु के सिवाय और किमी प्राणी में ऐसी शक्ति नहीं है जो मेरी छत्रच्छाया में रहे हुए तुम्हें विरुद्ध बन कर स्पर्श तक भी कर सके । ( अण्णे णं देवाणुप्पियस्स जे किंचि वि आवाह वा वाबाहं वा उप्पाएति तं सव्वं निवारेमि) वायुकाय के सिवाय यदि कोई दूसरी व्यक्ति देवानुप्रिय तुम्हारे लिये थोड़ी सी भी किसी भी प्रकार की पीड़ा या विशेष पीड़ा उत्पन्न करेगा तो वह सब मैं निवारित करता रहूगा। विउले माणुस्सए कामभोए मम बाहुच्छाया परिग्गहिए) ३ आनुप्रिय ! भारी माहुरछाया मा २९ता तमे मनुष्यसपना पु०४१ मा nat. ( केवल देवाणुप्पियस्स अहणो संचाएमि वायुकाय उवरिमेण गच्छमाणं निवारित्तए) હે દેવાનુપ્રિય ! મારી છત્ર છાયામાં રહેતા તમને પ્રતિકૂળ થઈને કઈ સ્પર્શવાની પણ હિમ્મત કરશે નહિ. ફક્ત વાયુકાયો કે જે તમારી ઉપર થઈને પસાર થાય છે–રોકવાની તાકાત મારામાં નથી. એટલે કે પવન સિવાય બીજા કેઈ પણ પ્રાણી ની એવી હિમ્મત નથી કે મારી છત્ર છાયામાં રહેતા, પ્રતિ
१ २ तमारे। २५ ५५५ ४३री श. ( अण्णे ण देवाणुप्पियस्स जे किं चि विआवाह वावाबाह बा उपाएति त सव्व निवारेमि) वायुडायना सिवाय मी વ્યક્તિ તમને થેડી કે વધારે પીડા આપશે તે તેને હું મટાડીશ. મારા
શ્રી જ્ઞાતાધર્મ કથાંગ સૂત્રઃ ૦૨