SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 395
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ अनगारधर्मामृतवर्षिणी टीका अ.१सू.३२ मेघकुमारदीक्षोत्सवनिरूपणम् ३८३ विए समाणे' शब्दितः= आहूतः सन् हृष्ट तुष्टो यावत् 'हियए' हृदयःचित्तानन्दित-चित्तः हर्शवशविसर्पहृदयः, स्नातः कृतवलिकर्मा कृतकौतुकमङ्गल प्रायश्चित्तः, 'सुद्धप्पावेसाई' शुद्धप्रावेश्यानि शुद्धानि-पविघाणि प्रावेश्यानि राजसभाप्रवेशयोग्यानि 'वत्थाई' वस्त्राणि मङ्गलानि-शुभानि, 'पवरपरिहिए' प्रवरपरिपरिधृतः-प्रवरं-सम्यक् प्रकारेण परिधृतः, अप्पमहग्धाभरणालंकियसरीरे' अल्पमहार्घाभरणालङ्कृतशरीरः, अल्पानि=स्तोकभारयुक्तानि, महाझुणि बहुमूल्यानि आभराणानि तैरलंकृतं शरीरं यस्य सः, यत्र श्रेणिको राजा तत्रैवोपागच्छति, उपागत्य श्रेणिकं राजाने करयल' करतलकरतल परिगृहीतं शिर आवत मस्तके 'अंजलि कटु' अञ्जलिं कृत्वा संयोज्य, एवम वदत्-'संदिसह णं देवाणुप्पिया !' हे देवानुप्रियाः ! सन्दिशत-निदेशं कुरुत, 'जं मए करणिज्ज' यन्मया करणीयं-प्रया यत् कार्य करणीयं भवेत् तत् कयबलिकम्मे कयकाउयमंगलपायच्छित्ते सुद्धप्पावेसाई वत्थाई मग लाइं पचरपरिहिए अप्पमहग्धारणालंकियसरीरे जेणेव सेणिए राया तेणामेव उवागच्छइ) जब उन कौटुम्बिक पुरुषोंने उस नापित को बुलाया तो वह मनमें बहुत ही अधिक हर्षित एवं संतुष्ट हुआ। उसने उस समय स्नान किया। बालिकर्म-(काक आदि पक्षियोंको अन्नादि का भाग) किया। कौतुक मंगल तथा दुःस्वप्न आदिका प्रायाश्चित्त किया। और राजसभा में पहिरने योग्य शुद्ध मांगलिक वस्त्रों को अच्छी तरह पहिरकर तथा अल्प भार वाले बहू मूल्य आभरणों से अलंकृत शरीर होकर जहां राजा श्रेणिक थे उस ओर गया (उवागच्छित्ता सेणियं रायं करयल अंजलि कडे एवं वयासी ) वहां जाकर उसने श्रेणिक राजा को दानों हाथ जोडकर नमस्कार किया और बोला--(संदिसह णं देवाणुप्पिया। सहावेए समाणे हट्ट जाव हियए हाए कायवलिकम्मे कयकोउयमंगलपायच्छित्ते सुद्धप्पावेसाई वत्था मंगलाइं पवरपरिहिए अप्पमहग्धाममणालंकियसरीरे जेणेव संणिए राया तेणामेव उवागच्छइ) જ્યારે કૌટુંબિક પુરુષેએ હજામને બેલા ત્યારે તે બહુ જ હર્ષિત અને સંતુષ્ટ થયો. તેણે તરત સ્નાન કર્યું. બલિકર્મ-(કાગડા વગેરે પક્ષીઓને અન્ન વગેરેનો ભાગ આપે.) કર્યું. કૌતુક મંગળ તેમજ દુઃસ્વનિ વગેરેને માટે પ્રાયશ્ચિત્ત કર્મ કર્યું. રાજસભામાં પહેરવા લાયક શુદ્ધ માંગલિક વચ્ચે સારી રીતે પહેરીને તેમજ ઘોડા ભારવાળા કિંમતી ઘરેણાઓથી અલંકૃત થઈને જ્યાં પ્રેણિક રાજા હતા ત્યાં ગયે. (उवागच्छित्ता सेणियं रायं करयल अंजलि कटु एवं वयासी) त्यां ने શ્રી જ્ઞાતાધર્મ કથાંગ સૂત્રઃ ૦૧
SR No.006332
Book TitleAgam 06 Ang 06 Gnatadharma Sutra Part 01 Sthanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorGhasilal Maharaj
PublisherA B Shwetambar Sthanakwasi Jain Shastroddhar Samiti
Publication Year1963
Total Pages764
LanguageSanskrit, Hindi, Gujarati
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, & agam_gyatadharmkatha
File Size45 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy