________________
प्रमेयचन्द्रिका टीका श०२५ उ. ६ ०११ उपसंपद्धानद्वारनिरूपणम्
Ro७
टीका - इतः परम् उपसंपत् हानद्वारं वदति तत्र उपसंपत् - उपसंपत्तिः प्राप्तिरित्यर्थः, 'जहन्नत्ति' हानं त्यागः, उपसंपञ्च दानं चेति उपसंपद्धानं किं पुलाकवादिस्वक्त्वा सकषायत्वादिकमुपसंपद्यते ? इत्यर्थः । तत्र 'पुलाए णं भंते ! पुलायतं जहमाणे किं जहर किं उवसंपज्जई' पुलाकः खलु मदन्त ! पुलाकत्वधर्मे जहन् किं जहति - परिश्यजति किमुपसंरद्यते प्राप्नोति पुलाकः पुलाकतां त्यजन atest धर्म परित्यजति प्राप्नोति च कीदृशं धर्ममिति प्रश्नः भगवानाह - 'गोमा' इत्यादि, 'गोयमा ! हे गौतम! 'पुलायतं जद्द' पुलाकस्वम् - पुलाक भावं पुलाको जहाति - स्वस्थानात् पततीति 'कसायकुपीळतं वा असंजमं वा उन संपज्जर' कषायकुशीलत्वं वा असंयमं वा उपसंपद्यते, पुलाकः पुत्राकरवं उपसंपद्धानद्वार का कथन
-
'पुलाए णं भंते! पुलासं जहमाणे किं जहई' इत्यादि ।
टीकार्थ - यहां उपसंपदान में उपसंपत् और हान ऐसे ये दो पद हैं इनमें प्राप्ति का नाम उपसंपत् और त्याग का नाम हान है । पुलाक पुलाकत्व आदि का त्याग कर कषायकुशीलत्व आदि की प्राप्ति करता है। इसी बात को गौतमस्वामी ने प्रभुश्री से पूछा है- 'पुलाए णं भंते ! पुलायत्तं जहमाणे किं जहद्द' हे भदन्त ! पुलाक पुलाकरूप अवस्था का परित्याग करके किसका परित्याग करता है ? और 'किं उवसंपज्जह' किसकी प्राप्ति करता है ? उत्तर में प्रभुश्री कहते हैं- 'गोगमा ! पुलायत्तं जहइ कसाय कुसीलत्तं वा असंजमं वा उपसंपज्जई' हे गौतम! पुलाक पुलाकभाव का परित्याग करता है और कषायकुशीलता अथवा असंयम अवस्था की
હવે ઉપસ પદ્ધાનદ્વારનું કથન કરવામાં આવે છે. 'पुलाए णं भंते! पुलायत्तं जहमाणे किं जहद्द' छत्याहि
ટીકા”—અહિયાં ઉપસ’પદ્માનમાં ઉપસ‘પત્ અને હાન એ બે પદો આવેલા છે. તેમાં પ્રાપ્તિનું નામ ઉપસ'પત્ અને ત્યાગનું' નામ હાન છે. પુલાક-પુલાકપણા વિગેરેને ત્યાગ કરીને સકષાયપણા વિગેરેની પ્રાપ્તિ કરે छे. ४ वात गौतमस्वाभीमे आ नीचे प्रभा पूछी छे. 'पुलाए of भंते ! पुलायत्तं जहमाणे किं जहइ' डे लगवन् युवा पुसा ३५ व्यवस्थानी त्याग उरीने अना परित्याग ४रे छे ? भने 'कि उपसंपज्जइ' अनी प्राप्ति १२ छे १ या प्रश्ननां उत्तरमां अनुश्री हे छे - 'गोयमा ! पुलायत्तं जहइ कसायकुसीलत्तं वा असंजमं वा उपसंपज्जइ' हे गौतम! युवा युवा लावनी परि ત્યાગ કરે છે. અને કષાય કુશીલપણાની અથવા અસમ અવસ્થાની પ્રાપ્તિ
શ્રી ભગવતી સૂત્ર : ૧૬