________________
१४२
भगवती सूत्रे
औधिकसदृशी ज्ञातव्या, शेषमौधिका एव लब्धिः- शेषा स्थित्यतिरिक्ता लब्धिः - प्राप्तिः औधिकसदृशी ज्ञातव्या, शेषमौधिकगमत्रदेव व्याख्येयमिति भावः । 'कायसंवेदं च जाणिज्जा' कायसंवेधं च जानीयात्, तदेवाह - 'सम्वस्थ' इत्यादि । 'सन्वत्थ दो भवग्गहणाईं सर्वत्र गमेषु द्वे एव भवग्रहणे 'जाव नवमगमए' यावत् aanana ' कालादेसेणं' कालादेशेन - कालापेक्षया, 'जहन्नेणं सातिरेगं सागरी
बावीस वाससह सेहिं अमहियं जघन्येन सातिरेकं सागरोपमं द्वात्रिंशति - वर्षसहस्रैरभ्यधिकम् 'उक्कोसेणं चि सातिरेगं सागरोपमं बावीसाए वाससहस्सेहि अमहियं' उत्कर्षेणापि सातिरेकं सागरोपमं द्वाविंशतिवर्षसहस्रैरभ्यधिकम् भवद्वयग्रहणादारभ्य कालादेशपर्यन्तं द्वितीयादि नवस्वपि गमकेषु जघन्योत्कृष्टाभ्यां द्वाविंशतिवर्षसहस्राधिकः सातिरेकः सागरोपमममाणः कायसंवेध इति भावः । 'एवइयं जाव करेज्जा' एतावन्तं यावत्कुर्यात् एतावत्कालपर्यन्तमसुरकुमारगति पृथिवीगर्ति च सेवेत एतावत्कालपर्यन्तमेव देवगतौ पृथिवीगतौ च गमनागमने कुर्यादिति कायसंयवेधरूपश्वरमो गम इति ९ ॥ ०५ ॥
नागकुमारेभ्यः समुत्पादयन्नाह - 'नागकुमारेण भंते' इत्यादि ।
मूलम् - नागकुमारे णं भंते! जे भविए पुढवकाइएसु उववज्जित्तए० एस चैव वत्तव्वया जाव भवादेसोत्ति णवरं ठिई समस्त गमों में दो भवों को ग्रहण करने रूप और यावत् नौवें गम में 'कालादेसेणं०' काल की अपेक्षा जघन्य से २२ हजार वर्ष अधिक साधक सागरोपम रूप तथा 'उक्कोसेणं' उत्कृष्ट से भी २२ हजार वर्ष अधिक साधक सागरोपम रूप है । इस प्रकार से यह जीव असुर कुमार देव का जीव-असुर कुमार गति का और पृथिवीकायिक गति का सेवन करता है और इतने ही काल तक वह वह उसमें गमनागमन करता है । ऐसा यह काय संवेध रूप अन्तिम गम है । सू. ५॥
डायस वेध मे लवोने लु ४२५ ३५ छे। अने यावत् नवमा गभम 'काला' देसेणं' अजनी अपेक्षाये धन्यथी २२ मावीस हर वर्ष अघि साधिक सागरेशषभ ३५तथा 'उकोसेणं०' उत्सृष्टथी पशु २२ मावीस डेन्नर वर्ष अधि સાધિક સાગરોપમ રૂપ છે. આ રીતે આ જીવ સુરકુમાર દેવને જીવ અમુ રકુમાર ગતિનુ' અને પૃથ્વીકાય ગતિનું સેવન કરે છે. અને એટલાજ કાળ સુધી તે તેમાં ગમનાગમન કરે છે. એ પ્રમાણે આ કાયસંવેધ રૂપ છેલ્લે गम उद्योछे, सू. ५
શ્રી ભગવતી સૂત્ર : ૧૫