________________
१४०
भगवतीस्त्रे लिई अनुबन्धो यथा स्थितिः, यथा स्थितिजघन्योत्कृष्टाभ्यां दशवर्षसह सात्मिका सातिरेकसागरोपमा तथा अनुबन्धो जघन्योत्कृष्टाम्यां दशवर्षसहस्रात्मकः सातिरेकसागरोपमप्रमाणश्च भवतीति १९ । कायसंवेधस्तु 'भवादेसेणं दो भवग्गहणाई' भवादेशेन भवापेक्षया द्वे भवग्रहणे, कालादेसेणं जहन्नेणं दसवाससहस्साइं अंतोमुहुत्तममहियाई' कालादेशेन-कालप्रकारेण कालापेक्षयेत्यर्थः जघन्येन दशवर्षसहस्राणि अन्तर्मुहूर्ताभ्यधि कानि कालादेशेन जघन्यतोऽन्तर्मुहूर्ताधिकदनवर्षसहस्रात्मकः कायसंवेध इत्यर्थः 'उक्कोसेणं सातिरेंगं सागरोवमं बावीसाए वाससहस्सेहिं अमहियं' उत्कर्षेण सातिरेकः सागरोपमो द्वाविंशत्या वर्षसहस्ररभ्यधिकः, द्वाविंशतिवर्ष सहस्राधिकसातिरेकसागरोपमात्मकः उत्कृष्टत कालापेक्षया कायसंवेधः, तत्र सातिरेकसागरोपमममुराणां तथा द्वाविंशतिवर्ष सहस्र पृथिव्यां स्थितिमाश्रित्य कथितमित्यर्थः 'एवयं जाव करेज्जा' एतावन्तं कालं यावत्कुर्यात् एतावत्कालपर्यन्तं देवगति पृथिवीगतिं च सेवेत तथा एतावदेव कालअशुभ रूप भी होते हैं 'अणुबंधो जहा ठिई' अनुबन्ध द्वार में यहां स्थिति के अनुसार ही अनुषन्ध होता है। यह अनुबन्ध यहां जघन्य से दश हजार वर्ष का और उत्कृष्ट से वह कुछ अधिक एक सागरोपम का है। 'कायसंवेधस्तु भवादेसेणं दो भवग्गहणाई' कायसंवेध भव की अपेक्षा दो भवों को ग्रहण करने रूप और 'कालादेसेणं.' काल की अपेक्षा जघन्य से एक अन्तर्मुहूर्त अधिक दश हजार वर्ष का
और उत्कृष्ट से २२ हजार वर्ष अधिक साधिक सागपम का होता है, सातिरेक सागरोपम असुरकुमारों की और २२ हजार वर्ष पृथिवीकायिकों में स्थिति को लेकर कहा गया है । 'एवयं जाव करेज्जा' इस प्रकार से वह देव जीव देवगतिका और पृथिवीकाधिक गति का डाय छे. अन अशुम ३५ ५५ य छे. 'अणुबंधो जहा टिई' अनुहारमा અહિયાં સ્થિતિ પ્રમાણેનો જ અનુબંધ હોય છે. આ અનુબંધ અહિયાં જઘન્યથી દસ હજાર વર્ષ અને ઉત્કૃષ્ટથી તે કંઈક વધારે એક સાગરોપभनी छे. 'कायसवेहो भवादेसेणं दो भवग्गणाइ” यस सनी अपेक्षा मे लव। हर ४२॥ ३५ भने 'कालादेसेणं०' अजनी पेक्षाथी धन्यथा એક અંતર્મુહર્ત અધિક દસ હજાર વર્ષનો અને ઉત્કૃષ્ટથી ૨૨ બાવીસ હજાર વર્ષે અધિક સાતિરેક સાગરેપમાને છે. સાતિરેક સાગરોપમ અસુરકુમારમાં અને ૨૨ બાવીસ હજાર વર્ષ પૃથ્વીકાયિકમાં તેઓની સ્થિતિને ७०२ ४ामा मावेस छे. 'एवइयं कालं जाव करेज्जा' मा शत त हे.
શ્રી ભગવતી સૂત્ર: ૧૫