________________
भगवतीसूत्रे हेमचारुचित्तचंचलकुंडलविलिहिज्जमाणगल्ले महिड्रिए महज्जुइए महाबले महाजसे महाणुभावे महासोक्खे भासुरखौदी पलंघवणमालधरे सोहम्मे कप्पे सोहम्मवडिंसए विमाणे मुहम्माए समाए सक्कंसि सीहासणंसि । से णं तत्थ बत्तीसाए विमाणावाससयसहस्साणं, चउरासीए सामाणियसाहस्सीणं, तायत्तीसाए तायत्तीसगाणं, चउण्हं लोगपालाणं अट्ठण्डं अग्गमहिमीणं सपरिवाराणं, तिण्हं परिसाणं, सत्तण्हं अणीयाणं, सत्तण्हं अणीयाहिबईणं, चउण्डं चउरासीणं आयरक्खदेवसाहस्सीणं अन्नेसिं च बहूणं सोहम्मकप्पवासीणं वेमाणियाणं देवाणं देवीण य आहे बच्चं पोरेवच्चं सामित्तं मट्टित्तं महत्तरगतं आणाईसरसेणावच्चं करेमाणे पाले. माणे महया हयनद्वगीयवाइय तंतीतलतालतुडियघणमुइंगपडपडहप्प वाइयरवेणं दिवाई भोगभोगाई" इति ।। ___ छाया-शतक्रतुः सहस्राक्षः मघापाकशासनः दक्षिणार्धलोकाधिपतिः ऐरावणवाहनः सुरेन्द्रः द्वात्रिंशद्विमानशतसहस्राधिपतिः अरजोऽम्बरवस्त्रधरः आलयित (आश्रित) मालामुकुटः नवहेमचारुचित्रचञ्चलकुण्डलविलिख्यमानगल्लः (कपोल:) महर्दिकः महाधुतिकः महाबलः महायशाः महानुभावः महासौख्यः बरवरवस्थधरे, इत्यादि पाठ' दिव्वाई भोगभोगाई तक का ग्रहण हुआ है। इस पाठ का भावार्थ ऐसा है-शतक्रतु सहस्राक्ष, मघवा पाकशासन ये सय शक-इन्द्र के कोषानुसार नाम है । इनको अर्थ यथास्थान पर लिखा जा चुका है। यह दक्षिणाधलोक का अधिपति होता है । इसका वाहन ऐरावत है। सुरों का यह स्वामी होता है। ३२ लाख विमान के अधिपति हैं। बहुत ही सुन्दर आकाश जैसे निर्मल वस्त्रों को यह पहिरता है। माला और मुकुट इसके गले और माथे पर रहते हैं । इसकी कपोल पाली धारण किये हुए श्रेष्ठ सुवर्ण के चित्र विचित्र कुण्डलों से घर्षित होती रहती है । परिवार आदिरूप ऋद्धि इसकी बहुत हैं। महाद्युति. भोगाइ" सुधी थथे। छे. मा पाइने मापा 20 प्रभारी छ-शततु, સહસ્ત્રાક્ષ, મઘવા, પાકશાસન, એ બધા શક્ર-ઈન્દ્રના નામે છે. તેને અર્થ યોગ્ય સ્થાને લખવામાં આવ્યો છે. આ દક્ષિણ અર્ધ લોકને અધિપતી છે, તેમનું વાન ઐરાવત છે. દેવોના તે સ્વામી છે. ૩૨ લાખ વિમાનના અધિપતી ઘણું જ સુંદર અને આકાશ જેવા મુલાયમ વસ્ત્રો તે પહેરે છે. માળા આદિ અને મુગુટ અનુક્રમે તેમના ગળા અને માથા ઉપર રહે છે. (ધારણ કરે છે.) તેમના લમણા ધારણ કરેલ શ્રેષ્ઠ સેનાના ચિત્રવિચિત્ર કુડથી ઘસાતા રહે છે તેમના પરિવાર રૂપ સમૃદ્ધિ વિશાળ છે. તે મહાન કાતિ
શ્રી ભગવતી સૂત્ર : ૧૨