________________
प्रमैयचन्द्रिका टीका श० १६ उ० ६ सू० ३ महावीरस्य दशमहास्वप्नाः २१३ इति प्रश्नः । भगवानाह-'गोषमा' इत्यादि । 'गोयमा !' हे गौतम ! मंडलिय मायरो जाव' माण्डलिकमातरो यावत् 'एएसिं चोदसण्हं महामुविणाणं' एतेषां चतुर्दशानां महास्वप्नानां मध्ये 'अन्नयरं एगं महासुविण जाव पडिबुझंति' अन्यतरम् एकं महास्वप्नं यावत् प्रतिबुद्धयन्ते माण्डलिकस्य मातरो महाफल सूचकचतुर्दशस्वप्नमध्यात् यं कमपि एकं महास्वप्नं दृष्ट्वा प्रतिबुद्ध्यन्ते इति समुदितार्थः ॥ सू० २ ॥ स्वप्नाधिकारादेव इदमप्याह-'समणं भगवं' इत्यादि ।
मूलम्-'समणे भगवं महावीरे छउमत्थकालियाए अंतिम राइयंसि इमे दसमहासुविणे पासित्ता णं पडिबुद्धे तं जहा एगं च णं महं घोररूवं दित्तघरं तालपिसायं सुविणे पराजियं पासित्ता णं पडिबुद्धे १। एगं च णं महं सुकिल्लपक्खगं पुंसकोइलं सुविणे पासित्ता णं पडिबुद्धे २। एगं च णं महं चित्तविचित्तपक्खगं पुंसकोइलगं सुविणे पासित्ता गं पडिबुद्धे ३ । एगं च णं महं दामदुगं सबरयणामयं सुविणे पासित्ता णं पडिबुद्धे ।। एगं च णं महं सेयं गोवग्गं सुविणे पासित्ता णं पडिबुद्धे ५। होती है ? इसके उत्तर में प्रभु कहते हैं-'गोयमा! मंडलियमायरो जाव' यहां यावत्पद से 'एएसिं चोदसण्हं महासुविणाण अनयरं एगं महा. सुविणं जाव पासित्ता पडिबुझंति' हे गौतम ! मांडलिक राजा की माता जब मांडलिक राजा उनके गर्भ में अवतरित हो जाता है तब १४ महास्वप्नों में से किसी एक महास्वप्नों को देखकर प्रतिबुद्ध हो जाती है ॥ सू० २॥
પ્રમાણે છે. હે ભગવાન ! જ્યારે માંડલિક રાજા તેની માતાના ગર્ભમાં આવે છે. ત્યારે તેની માતા કેટલા મહાને જોઈને પ્રતિબદ્ધ થાય છે ? તેના
तरमा प्रमुछे. गोयमा ! मंडलियमायरो जाव' महियां यावत पहथी 'एएसि चोदसण्हं महासुविणाणं अन्नयर एगं महासुविणं जाव पासित्ता पडि बुझति' गौतम भांति शनी माता यारे मानिस तना ગર્ભમાં આવે છે. ત્યારે આ ચૌદ મહારાવખે પૈકીના કેઈ એક મહાસ્વપ્નને જોઈને પ્રતિબુદ્ધ થાય છે. અર્થાત્ જાગી જાય છે. આ સૂ૦ ૨ છે
શ્રી ભગવતી સૂત્ર : ૧૨