________________
७२०
भगवतीस्त्रे शिबिकाम् , आरोहयत, 'दुरुहेता, सावत्थीए नयरीए सिंघाडग जाव पहेसु महया महया सद्देणं उग्घोसेमाणा एवं वयह'-आरोह्य श्रावस्त्यां नगर्या' शृङ्गाटक यावत्-त्रिकचतुरुकचत्वरमहापथपथेषु महता महता शब्देन उद्घोषयन्तः-उद्घोषणां कुर्वन्तः, एवं-वक्ष्यमाणप्रकारेण वदत-ब्रूत-एवं खलु देवाणुप्पिया! गोसाले मंखलिपुत्ते जिणे जिणप्पलावी जाव जिणसई पगासेमाणे विहरित्ता' भो देवानुप्रियाः ! एवं खलु-निश्चयेन पूर्वोक्तरीत्या, गोशालो मखलिपुत्रो जिनो जिनप्रलापी यावत्-अईन् , अर्हत्सलापी, केवली केवलिप्रलापी' सर्वज्ञः सर्वज्ञालापी, जिनोभूत्वा जिनशब्दं प्रकाशयन्-अन्वर्थतया संगमयन् , विहृत्य, 'इमीसे ओसचिनीए चउनीसाए तित्थयराणां चरिमे तित्थयरे सिद्धे जाव सम्बदुक्खप्पहीणे' अस्याः अबसपिण्याः प्रोक्तलक्षणायाः, चतुर्विशतेस्तीर्थकराणां मध्ये चरमः अन्तिमः तीर्थकरः सन् सिद्धो यावत् -बुद्धः, मुक्ता, सर्वदुःखपहीणः संजातः शिविका में उसे रखें, 'दुरूहेत्ता सावत्थीए नयरीए सिंघाडग जाव पहेसु महया महया सद्देणं उग्धोसेमाणा एवं वयह' रखकर श्रावस्तीनगरी में शृंगाटक-यावत्-त्रिक, चतुष्क, चत्वर, महापथ एवं पथ इन सब मार्गों पर जोर २ से ऐसी घोषणा करते हुए कहें कि-'एवं खलु देवाणुप्पिया! गोसाले मंखलिपुत्ते जिणे जिणप्पलावी जाय जिणसई पगासेमाणे विहरित्ता' हे देवानुप्रियो ! मखलिपुत्र गोशाल जिन, जिनप्रलापी, यावत्-अर्हन, अर्हपलापी, केवली, केवलिप्रलापी, सर्वज्ञ, सर्वज्ञप्रलापी, जिन होकर जिनशब्द का प्रकाश करता हुआ-जिन शब्द को सार्थक करता हुआ। 'इमीसे ओसप्पिणीए चउधीसाए तित्थ्यराणं चरिमे तित्थयरे सिद्धे जाव सम्बदुक्खप्पहीणे' इस अवस ५२ ५७ ७२री श मेवा शिमिम (५iali) तने पथरावले. “दुरू हेत्ता सावत्थीए नयरीए सिंघाडग जाव पहेसु महया महया सणं उग्घोसेमाणा एवं वयह " तने भीमा ५५रावीने श्रावस्ती नगरीन। श्रा, लि, ચવર, મહાપથ અને પથ, આ સઘળા માર્ગો પરથી, જોર જોરથી આ પ્રકારની घोषणा १२i Rai तमे भा२। मृत शरीरने ५२ ढ-" एवं खल देवाणुप्पिया! गोसाले मखलिपुत्ते जिणे जिणप्पलावी जाव जिणसई पगासेमाणे विहरित्ता " " है वानुप्रिया ! मगलिपुत्र a Cre, Corizetी , मत, Assaul, Rel, geluatी, सश,
A , न भने ननु नाम सा ४शन “ इमीसे ओसप्पिणीए चउवीसाए तित्थयराणं चरिमे तित्थयरे सिद्धे जाव सब दुक्खप्पहीणे" 24
શ્રી ભગવતી સૂત્ર: ૧૧