________________
भगवतीसूत्र सिंहासने, पौरस्त्याभिमुखं -पूर्वाभिमुखम् , निषादयति-उपवेशयति, 'निसीयावेत्ता अहसरणं सोवनियागं एवं जहा जमालिस्स जाव एवं वयासी'-पूर्वाभिमुखम् उदायनं राजानं निषाद्य-उपवेश्य, अष्टशतेन सौवर्णिकाना-सुवर्णमयानां कलशा. नाम् , अष्टोत्तरशतसंख्यकसुवर्णमयादिकलशैः अभिषिञ्चति, एवं-पूर्वोक्तरीत्या, यथा जमालेः राज्ञो यावत् आभिषेकः प्रतिपादितः तथैव उदायनस्यापि अभिषेक प्रतिपतव्यः । तथा च केशीराजा उदायनस्य राज्ञो निष्क्रमणाभिषेकं सम्पाय, एवं-वक्ष्यमाणप्रकारेण आदीत्-'भण सामी ! किं देमो ? किं पयच्छामो ? किण्गा वा ते अट्ठो ? ' हे स्वामिन् भण-बद, तुभ्यं किं वयं ददमः । किं तुभ्यं प्रयच्छामः ? केन वा वस्तुना तव अर्थः प्रयोजनं वर्तते ? 'तएणं से उदायणे राया केसि रायं एवं वयासी'-ततः खलु स उदायनो राजा केशिन राजानम् एवं-वक्ष्माणप्रकारेण अबादीत् ‘इच्छामि णं देवाणुपिया ! कुत्तियावणाओ, एवं युक्त होकर उदायन राजा को श्रेष्ठ सिंहासन पर पूर्वदिशा की ओर मुह करके बैठा दिया-'निसीयावेत्ता भट्टसएणं सोवन्नियोणं एवं जहा जमा लिस्त जाव एवं वयासी' बैठाने के बाद फिर उसने उनका १०८ सुवर्णमयादिकलशों से अभिषेक किया। इस प्रकार जैसा जमालि राजा का अभिषेकमहोत्सव पहिले कहा गया है, उसी प्रकार का अभिषेक उदायन राजाको भी समझना चाहिये। इस प्रकार से उदायन राजा का निष्क्रमणसंबंधी अभिषेक समारोह करके केशीराजाने उनसे कहा-' भण सामी ! कि देमो, किं पयच्छामो, किण्णा वा ते अट्ठो' हे स्वामिन् ! कहो अब और हम तुम्हें क्या देखें ? तुम हम से अब और क्या चाहते हो? किस वस्तु से आपका प्रयोजन है ? 'तए णं से उदायणे राया केसि रायं एवं वयासी' तब उदायन राजाने केशीराजा से इस प्रकार कहाરિવૃત્ત થઈને-વાંટળાઈ–ઉદાયન રાજાને પૂર્વ દિશા તરફ મુખ રાખીને ઉત્તમ सिंहासन ५२ माउया. “निसीयावेत्ता अदृस एणं सोव नियाणं एवं जहा जमालिस जाव एवं वयासी" त्यार माह ते १०८ सुपा भया पर તેમને અભિષેક કર્યો જમાલિ રાજાના અભિષેકનું જેવું વર્ણન પહેલાં કરવામાં આવ્યું છે, એવું જ ઉદાયન રાજના અભિષેકનું વર્ણન પણ અહી કરવું જોઈએ આ પ્રમાણે ઉદાયન રાજાને નિષ્કમણાભિષેક કરીને કેશીशससे मन मा प्रमाणे धु. “भण सामी! किं देमो, किं पयछामो, किण्णा वा ते अट्ठो” 3 मिन् ! ४३ व अमे आपने भी शु. અર્પણ કરીએ? અમારી પાસેથી બીજુ આપ શું ઈછો છે? આપને કઈ परतनी १३२ छ? " तए णं से उदायणे राया केसिराय एवं वयासी" त्यारे
શ્રી ભગવતી સૂત્ર: ૧૧