________________
४२४
भगवतीसूत्रे खलु भाषेत वा, व्याकुर्याद वा । गौतमः पृच्छति-'जहा णं भंते केवली भासेज्न पा, वागरेज्ज वा तहाणं सिद्धे वि भासेज्न वा, वागरेज्ज वा ? हे भदन्त ! यथा खलु केवली भाषेत वा, व्याकुर्याद् वा, तथा खलु किं सिद्धोऽपि भाषेत वा, व्याकुर्याद्वा ? भगवानाह-' णो इणटे समहे' हे गौतम ! नायमर्थः समर्थः केवलिवद् नो सिद्धो भाषेत वा, व्याकुर्याद्वा । गौतमः पृच्छति-' से केणटेणं भंते एवं वुच्चइ-जहा णं केवलीणं भासेज्ज वा, वागरेज्ज वा, णो तहा णं सिद्ध भासेज्ज वा, वागरेज्ज वा ?' हे भदन्त ! तत्-अथ. केनार्थेन, एवमुच्यते यथा खलु केवली खलु भाषेत वा, व्याकुर्याद् वा, नो तथा खलु सिद्धो भाषेत वा, भासेज वा वागरेज वा' हां गौतम ! केवली विना पूछे भी बोलते हैं
और पूछने पर उत्तर भी देते हैं । अब गौतम प्रभु से ऐसा पूछते हैं'जहा णं भंते ! केवली भासेज्ज वा, वागरेज्जा वा, तहा णं सिद्धे वि भासेज्ज वा वागरेज्ज वा' हे भदन्त ! जैसे केवली बोलते है और पूछने पर उत्तर देते हैं, उसी प्रकार से क्या सिद्ध भी बोलते हैं ? और उत्तर देते हैं ? उत्तर में प्रभु कहते हैं-'णे इणढे समढे' हे गौतम ! यह अर्थ समर्थ नहीं है । अर्थात् केवली के जैसा सिद्ध न बोलते हैं और न पूछने पर उत्तर ही देते हैं। इसी विषय में गौतम प्रभु से ऐसा पूछते हैं-'से केणद्वेणं भंते ! एवं पुच्चइ-जहा णं केवली णं भासेज्ज वा, वागरेज्ज वा, णो तहा णं सिद्धे भासेज्ज वा, वागरेज्ज वा' हे भदन्त ! ऐसा आप किस कारण से कहते हैं कि जैसे केवली विना पूछे बोलते हैं और
गौतम स्वामीना प्रश्न-" जहाण भंते ! केवली भासेज वा, वागरेज्ज वा, तहाण सिद्धे वि भासेज्ज वा वागरेज्ज वा” सावन् । २ वही બેલે છે અને પ્રશ્નના ઉત્તર આપે છે, એજ પ્રમાણે શું સિદ્ધ બેલે છે અને ઉત્તર દે છે ખરાં?
महावीर प्रसुने। उत्त२-" णो इणद्वे समद्वे" है गौतम ! मे लवी શકતું નથી, એટલે કે કેવલીની જેમ સિદ્ધમાં બોલવાની વાત કે ઉત્તર આપવાની વાત સંભવતી નથી. એટલે કે-તેઓ બોલતા પણ નથી અને પ્રશ્નના ઉત્તર પણ આપતા નથી.
गौतम स्वामीना प्रश्न-" से केणद्वेण भते ! एवं वुच्चइ-जहा ण केवली ण भासेज्ज वा, वागरेज्ज वा, णो तहाण' सिद्धे भासेज्ज वा, वागरेज्ज રા” હે ભગવન્! આપ શા કારણે એવું કહે છે કે જેમ કેવલી વિના પૂછયે બોલે છે અને પૂછવામાં આવેલા પ્રશ્નોના ઉત્તર આપે છે, એ પ્રમાણે
શ્રી ભગવતી સૂત્ર: ૧૧