________________
प्रमेयचन्द्रिका टीका श०९ उ०३३ सू०४ जमालिबक्तव्यनिरूपणम् ४०५ ' अड़े, दित्ते, जाव अपरिभूए' आढयः दीप्तः यावद् अपरिभूतः, तत्र अढयः समृद्धः, दीप्ता तेजस्वी दृप्तो दर्पवान् वा, यावत्यावच्छब्देन विस्तीर्णविपुलेत्यारभ्य 'बहुननस्य ' इति पर्यन्तं संग्राह्यम् तथा च विस्तीर्णविपुलभवनशयनासनयानवाहनाकीर्णः, बहुधनबहुजातरूपरजतः आयोगप्रयोगसंप्रयुक्तः विच्छदितविपुलभक्तपानः बहुदासीदासगोमहिषगवेलकमभूतः बहुजनस्य अपरिभूतः । एषां पदानां विरतरतो व्याख्या उपासकदशाङ्गस्य मन्कृतायामगार. धर्मसंजीवनीव्याख्यायाम् आनन्दगाथापतिवर्णने विलोकनीयेति । 'उप्पिपासायवरगए' उपरिप्रासादवरगतः 'फुट्टमाणेहिं मुइंगमत्थएहिं बत्तीसइ बद्धेहिं नाडएहिं जाणाविहवरतरूणीसंपउत्तेहिं ' स्फुटद्भिः अतिरभसा स्फाल. यह · अड्डे, दित्ते जाव अपरिभूए ' आढय था-समृद्ध था, दीप्त-तेजस्वी अथवा दृप्त-दर्पशाली था, स्वधर्माभिमानी था, यावत् अपरिभूत था, यहां यावत् शब्दसे “ विस्तीर्ण विपुल ” यहांसे लेकर बहुसुजनस्य" यहां तकका पाठ गृहीत हुआ है । तथा-'विस्तीर्णविपुलभवनशयनासनयानवाहनाकीर्णः बहुधनबहुजातरूपरजनः, आयोगप्रयोगसंप्रयुक्तः विच्छतिविपुल भक्तपानः, बहुदासीदासगोमहिषगवेलकप्रभूतः, बहुजनस्य अपरिभूतः" इस पाठ के पदों की विस्तृत व्याख्या उपासकदशाङ्गके ऊपर मेरे द्वारा लिखी गई अगारसंजीवनी व्याख्यामें जो कि आनन्द गाथापतिके वर्णनमें आई है, देख लेना चाहिये । 'उपि पातायवरगए' यह क्षत्रियकुमार जमालि अपने प्रासादमें ही रहता थायहीं भवनके ऊपर उसने एक नाटयशाला बना रखी नारमा rila नाम क्षत्रियभा२ २३तो तो. “ अड्ढे, दित्ते जाव अपरिभए" माढय (समृद्ध) इता, हीत (तस्वी ) त। अथवा इस (દર્પશાળી) હતે. અને કે તેને પરાજિત કરવાને સમર્થ ન હતું. અહીં " जाव ( यावत् )" ५४६२ " विस्तीर्णविपुल " थी सन “बजनस्य " सुधीन सूत्र५४ ७ असामा मा०। छ. तथा " विस्तीर्णविपुलभवनशयनासनयानवाहनाकीर्णः बहुधनबहुजातरूपरजतः, आयोगप्रयोगसंप्रयुक्तः, विच्छर्दितविपुलभक्तपान:, बहुदासीदासगोमहिषगवेल प्रभूना बहुजनस्य अपरिभूतः " मा सूत्रपामा मातi पढोनी व्याच्या सम भाटे पास દશાંગની મારા દ્વારા લખાયેલ અનારસંજીવની વ્યાખ્યા કે જે આનંદ मायापतिन। १७नमा मायामा मावस छ, ते वांया सेवा. “उर्षि पासाय. वरगए " त्यात क्षत्रियकुमार भी तेना भरमा २३ हता-ते ભાગ્યેજ મહેલમાંથી બહાર નીકળતા. પિતાના ભવનની ઉપર તેણે એક નાટય
श्रीभगवती. सूत्र: ८