________________
-
१६६
भगवतीसत्रे इति भणितव्यम् । एवं कालकपुद्गलं लोहितपुद्गलतया, एवं कालकेन यावत्-शुक्लम् , एवं नीलकेन यावत्-शुक्लम् , एवं लोहितपुद्गलं यावत्शुक्लतया, एवं हारिद्रकेण यावत्-शुक्लम् , तदेवम् अनया परिपाटया गन्ध-रसपोग्गले०?) हे भदन्त ! वह देव यहां पर रहे हुए पुद्गलों को ग्रहण करके ऐसा कर सकता है-अर्थात नील पुद्गलको काले पुद्गल के रूप में और काले पुद्गल को नीले पुद्गल के रूप में परिणमाने में समर्थ हो सकता है ? या देवलोक में रहे हुए पुद्गलों को ग्रहण करके ऐसा कर सकता है, या अन्यत्रगत- कोई दूसरी जगह पर रहे हुए पुद्गलों को ग्रहण करके ऐसा कर सकता है ? (तंचेव नवरं परिणामेइ ति भाणियव्वं) गौतम ! इहगत और अन्यत्रगत पुद्गलों को ग्रहण करके वह देव ऐसा नहीं कर सकता है किन्तु देवलोक गत पुद्गलों को ही ग्रहण करके वह ऐसा कर सकता है. अर्थात् नीले पुद्गल को काले पुद्गल के रूप में और काले पुद्गल को नीलेपुद्गल के रूप में परिणमा सकता है। यही बात 'नवरं परिणामेइ ति भाणियब्वं' इनपदों द्वारा प्रगट की गई है । अर्थात् पहिले विकुर्वणा के प्रकरण में "विकुर्वणा कर सकता है" ऐसी बात कही गई है. सो ऐसी बात यहां न कहकर उसकी जगह 'परिणमाता है। ऐसा पाठ उच्चारण करना चाहिये। (एवं कालपोग्गलं लोहियपोग्गलत्ताए- एवं पोग्गले. ?) हे महन्त ! ते व शुमही २हेत पुगताने अडए रीने मेधुं श શકે છે – એટલે કે કાળા પુદગલને નીલ પુદ્ગલરૂપે અને નીલ પુદ્ગલને કાળા પુદ્ગલ પરિણુમાવી શકે છે? કે દેવલોકમાં રહેલાં પુગલોને ગ્રહણ કરીને એવું કરી શકે છે? કે દેવલોકમાં રહેલાં પુદગલોને ગ્રહણ કરીને એવું કરી શકે છે? કે કે બીજી જગ્યાએ Rai पुगतान अप ४शन मेरी छे ! (तंचेव - नवरं परिणामेइ ति भाणियन्वं) गौतम ! ही रहे भने अन्यत्र पुगतान प्रयशन તે દેવ એવું કરી શકતું નથી, પણ દેવલોકમાં રહેલાં પુદ્ગલોને ગ્રહણ કરીને જ તે એવું કરી શકે છે. એટલે કે દેવલોકમાં રહેલાં પુદ્ગલેને ગ્રહણ કરીને જ તે નીલ પુદગલને કાળા પુદગરૂપે અને કાળા પુદ્ગલને નીલ પુગલરૂપે પરિણુમાવી શકે છે.
४ पात "नवरं परिणामेइ त्ति भाणियन्वं" मा सूत्रपा8 द्वारा ट ४ छ. પહેલાં વિદુર્વણાના આલાપકમાં “વિક્રુર્વણા કરી શકે છે” એવું કહેવામાં આવ્યું છે, પણ અહીં એમ કહેવાને બદલે “પરિગુમાવે છે” આ પાઠ કહેવો જોઈએ.
(एवं कालपोग्गलं लोहिय पोग्गलत्ताए-एवं कालगएणं जाव-सुकिल्लं,
શ્રી ભગવતી સૂત્ર : ૫