________________
অথবা খ্রীo so৭ ০৩১৪ নযিকাৰীনা বালিঙ্গালিব ২৬ न्तर-ज्योतिषिक-वैमानिकः, यथा असुरकुमारा उक्ताः तथा वक्तव्याः, तथा च अमुरकुमाराणां प्रकाश वदेव वानव्यन्तरादीनामपि वैमानिकदेवपर्यन्तानां प्रकाश एव, नो अन्धकारो भवति, तदाश्रयादीनां भास्वरत्वेन अन्धकारस्य संभवा भावात् ॥ सू० २ ॥
पुद्गलानां द्रव्यतया तद् विचारानन्तरं कालद्रव्यविचारमाह'अस्थि णं भंते !' इत्यादि।
मूलम्-अस्थि णं भंते ! नेरइयाणं तत्थगयाणं एवं पन्नायए, तं जहा--समया इ वा, आवलियाइ वा, जाव-ओसप्पिणी इवा, उस्सप्पिणी इवा ?। णो इणटे समढे । से केणट्रेणं जावसमया इवा, आवलिया इवा,जाव ओसप्पिणी इवा, उस्लप्पिणी इवा, ? गोयमा ! इहं तेसिं माणं, इहं तेसिं पमाणं, इहं तेसिं एवं पन्नायए, तं जहा--समया इ वा,जाव-उस्सप्पिणी इवा, से तेणटेणं । जाव-नो एवं पन्नायए, तं जहा-समया इवा, जाव उस्सपिणी इ वा एवं जाव-पंचिंदियतिरिक्खजोणियाणं । अस्थिणं भंते ! मणुस्साणं इहगयाणं एवं पन्नायए, तं जहा-- समया इवा, जाव-उस्तपिणी इवा ?, हंता अस्थि ! से केणट्रेणं ? । गोयमा ! इह तेसिं माणं, इह तेर्सि पमाणं, एवं उसी प्रकार से वानव्यंतर, ज्योतिषिक और वैमानिक देवों का भी सप्रकाश ही जानना चाहिये सान्धकार नहीं । क्यों कि इनके रहने के विमान रूप आश्रय आदि सब भास्वर स्वभाव वाले होते हैं । अतः वहां अंधकार का नाम भी नहीं मिलता है । सू० २॥ આશ્રયસ્થાનોને પ્રકાશ યુક્ત જ દર્શાવવામાં આવ્યાં છે, એવી જ રીતે વાનવ્યન્તર, તિષિક અને વૈમાનિક દેવીનાં આશ્રયસ્થાનને પણ પ્રકાશ યુકતજ સમજવા. અંધકાર યુક્ત સમજવા નહીં. કારણ કે તેમને રહેવાનાં વિમાન આદિ આશ્રયસ્થાને ભાસ્વર (પ્રકાશ યુક્તતા) સ્વભાવવાળાં જ હોય છે. તેથી ત્યાં અંધકારનું નામ પણ હેતું નથી. આ સૂત્ર ૨
श्री. भगवती सूत्र:४