________________
८४२
भगवतीसूत्रे 'जाव-चिति' यावत् तिष्ठन्ति, यावत्करणात् 'तत्पाक्षिकाः, तद्भार्याः, शक्रस्य देवेन्द्रस्य देवराजस्य वैश्रमणस्य महाराजस्य आज्ञाउपपात - वचन - निर्देशे' इति संग्राह्यम् ।
सर्वाण्येव औत्पातिकानि कार्याणि वैश्रमणत्वे एव भवन्तीत्याह--'जम्बू दीवे दीवे' इत्यादि । जम्बूद्वीपे द्वीपे 'मंदरम्स पवयस्स' मन्दरस्य पर्वतस्य 'दाहिणेणं' दक्षिणेन दक्षिणदिग्भागे 'जाइं इमाई' यानि इमानि अग्रो वक्ष्य माणानि कार्याणि 'ममुप्पज्जंति' समुत्पधन्ते, तान्ये वाह- 'तंजहा' तद्यथा'अयागरा इवा, अय (लोह) आकराः इति वा, 'तउयागारा इवा, त्रपुआकरा इति चा, त्रपुषां राङ्गानाम् आकरा इत्यर्थः 'तंबागरा इवा, ताम्राकरा इति वा, सब 'तम्भत्तिया' उसकी भक्ति में तत्पर रहते हैं 'जाव चिट्ठति' उसके पक्षमें रहते हैं और उसके आधीन रहते हैं। इस तरह ये सबके सब देव देवेन्द्र देवराज शक्रके वैश्रमण महाराजकी आज्ञा पालन में, सेवा करने में, बचन और निर्देशकी आराधनामें लगे रहते हैं । यही पाठ यहां यावत् शब्दसे ग्रहण किया गया है।
समस्त ही औत्पातिक कार्य वैश्रमण महाराज की जानकारी में ही होते हैं इस बात को अब सूत्रकार प्रकट करनेके लिये सूत्र कहते 'जंबूद्दीवे दीवे' इत्यादि जंबूद्वीप नामके इस द्वीपमें 'मंदरस्स पव्वयस्स) मंदरपर्वतकी 'दाहिणेणं' दक्षिण दिशामें, दक्षिण दिग्भागमें 'जाइं इमाई' जो ये अभी२ प्रकट किये जानेवाले कार्य 'समुप्पजति' उत्पन्न होते रहते हैं 'तंजहां' जैसे कि 'अयागराइ वा' लोहे की खानें, 'तउयागराइ वा, रांगकी खाने 'तंबागराइ वा' तांबेकी खाने, ‘एवं' इसी मतिमा राजे छ. 'जाव चिट्ठति तेमनी पक्ष से छे, तेभने साधीन २ छे. मा રીતે, એ સઘળા દેવ, વૈશ્રમણ લોકપાલની આજ્ઞા પાળે છે, સેવા કરે છે, વચન અને નિર્દેશને અનુસરે છે- એ જ સૂત્રપાઠ અહીં “ના પદથી ગ્રહણ થયેલ છે.
હવે સૂત્રકાર એ બતાવે છે કે સમસ્ત ઔત્પાતિત કાર્યો વૈશ્રમણ મહારાજની જાણકારીમાં જ થાય છે. એ વાત સૂત્રકાર નીચેનાં સૂત્રો દ્વારા પ્રકટ કરે છે– 'जंबद्दीवे दीवे' भूद्वीप नामना मायभा 'मंदरस्स पव्वयस्स' मह२ (सुभेस) पतनी 'दाहिणेणं' इक्षिा हिशामा जाइं इमाई समुप्पज्जांति' नाय मताव्या મુજબના જે જે કાર્યો થયા કરે છે, તે વૈશ્રમણ મહારાજથી અજ્ઞાત નથી એવો સંબંધ मी समो . 'तंजहा ते आर्या नीय प्रमाणे छ- 'अयागराइ वा सोढानी माणे, 'तउयागराइ वा ४९४ी माले, 'तंबागराइ वा' तमानी माले, 'एवं
શ્રી ભગવતી સૂત્ર : ૩