________________
४१४
भगवतीसूत्रे टीका-'त सेयं खलु मे' तत्श्रेयः खलु मम, तत्तस्मात् कारणात् श्रेयः कल्याणकरं शुभावसरः किल मम अत्याशातयितुमित्यग्रेणान्वयः, अत्याशातनायाः स्वरूपमाह-'समणं भगवं' श्रमणं भगवन्तं महावीरम् ‘णीसाए' निश्रया तदाश्रयेण 'सकं देविंद" शक्रं देवेन्द्रं 'देवराय' देवराजम् 'सयमेव' स्वयमेव 'अचासाइत्तए' अत्याशातयितुम् अत्याशातनां विधातुं गमनं ममश्रेय इति पूर्वेण हनन करता हूं आज ही उन सबका वध करता हूं-मैं कहता हूं कि जो अप्सराएँ मेरे आधीन नहीं हैं-वे सबकी सब मेरे आधीन हो जावें। (तिकट्ठ तं अणिटुं अकंतं अप्पियं असुभं अमणुणं अमणाम, फरसं गिरं निस्सरइ) इस प्रकार कह कर फिर उस चमरने अनिष्ट, अकान्त, अप्रिय, अशुभ, अमनोज्ञ. असुन्दर, मनको नहीं रुचने वाले, कठोर, ऐसे वचनोंका प्रयोग किया ।
टीकार्थ-'तं सेयं खलु मे' यह मेरे लिये इन्द्रको उसकी शोभा से भ्रष्ट करनेका शुभ अवसर है' ऐसा सम्बन्ध जोडने के लिये यहां 'तं सेयं खलु मे अचासाइत्तए' ऐसा अन्वय कर लेना चाहिये । अब सूत्रकार अत्याशातना के स्वरूप को कहते है- समणं भगवं' श्रमण भगवान् 'महावीरं णीसाए' महावीरकी निश्रासे-उनके आश्रय से 'सक्कं देविदं देवराय' देवेन्द्र देवराज शक्रकी 'सयमेव' एकाकी ही-और किसी दूसरेकी सहायता लिये बिना ही 'अचासाइत्तए' अज्ज वहेमि, अज्ज ममं अवसाओ अच्छराओ वसमुवणमंतु) मा०४ ९ ते सोनी હત્યા કરવાનો છું–આજે જ તે સૌને હું વધ કરવાનું છું કે જે અપ્સરાએ મારે અધીન नथी, ते सौ सत्यारे । भारे साधीन o otu. (त्तिकट ते अणिटुं अकंतं अप्पियं, असुभ, अमणुण्णं अमणाम, फरुसं गिरं निस्सरइ) मा प्रमाणे ४डीने ते यमरे ફરીથી અનિષ્ટ, અકાન્ત, અપ્રિય, અશુભ, અમને જ્ઞ-અસુંદર, મનને નહીં રુચનારા અને કાર વચને બોલવા માંડયાં.
साथ-'त सेयं खलु मे 3न्द्रने तेनी माथी अष्ट ४२वान मा शुभ अवसर भने प्रात थयो छ,” मेवा समधनवाने भाट 'त सेयं खलु मे अचासाइत्तए' मी मा शसडनी म साथै अड शो . वे सूत्र॥२ को मताव छ , यमरेन्द्रने मेवो यो शुभ अवसर भन्यो त'समणं भगवं महावीरं णीसाए' श्रम मापान भडावा२नी निश्राथी-तमन माश्रय छन-'सक्कं देविंद देवरायं' हेवेन्द्र १२००४ सनी 'अच्चासाइत्तए' सत्यातना ४२वाने भाट-अपमानित ४२वाने भाट-तेने साथी अष्ट ४२वाने भाट 'सयमेव' में अमन ४२वामा
શ્રી ભગવતી સૂત્ર : ૩