________________
प्रमेयचन्द्रिका टीका श.३ उ.१ सू. २५ ईशानेन्द्रकृतकोपस्वरूपनिरूपणम् २५७ सन्तः 'जाव-एगन्ते' यावत् एकान्ते 'एडेंति' एडयन्ति प्रक्षिपन्ति यावत्पदेन तामलेः भवतः शरीरकम् हीलयन्ति, निन्दन्ति, खिंसन्ति, गर्हन्ते, अवमन्यन्ते, तर्जयन्ति, ताडयन्ति, परिघ्नन्ति, प्रव्यथन्ते, आकर्षविकर्षिकां कुर्वन्ति इत्यादि संग्राह्यम् । 'जामेव दिसिं' यस्यामेव दिशि 'पाउन्भूआ' प्रादुभूताः 'तामेव दिसिं' तस्यामेव दिशि 'पडिगया' प्रतिगताः प्रतिनिवृत्ताः ।सू०२४॥
मालम्-"तएणं से ईसाणे देविदे, देवराया तेसि ईसाणकप्पवासीणं बहूणं वेमाणियाणं देवाण य, देवीण य, अंतिए एयमहं सोचा, निसम्म आसुमत्ते, जाव-मिसिमिसेमाणे तत्थेव सयणिज्जवरगये तिवलियं भिउडि निडाले साहट्ट बलिचंचा रायहाणि अहे, सपक्खि सपडिदिसिं समभिलोएइ, तएणं सा बलिचंचा रायहाणी ईसाणेणं देविदेणं देवरण्णा अहे, सपक्खि, सपडिदिसिं समभिलोइआ समाणी तेणं दिवप्पभावेणं इंगालब्भूआ, मुम्मुरब्भूआ, छारियब्भूआ, तत्तकवल्लकब्भूआ, तत्ता
रत्ता' क्रोध से भर कर 'जाव एगते' यावत् एकान्त में 'एडेति' आपके मृतक शरीर को फेंक दिया है। यहां यावत् पदसे "हीलयन्ति, निन्दन्ति, खिसंति, गर्हन्ते, अवमन्यन्ते, तर्जयन्ति, ताडयन्ति, परिघ्नन्ति, प्रव्यथन्ते, आकर्षविकर्षिकां कुर्वन्ति" इत्यादि पूर्वोक्त पाठका संग्रह हुआ है। इस प्रकार आपके मृतक शरीर की दुर्दशा करके अब वे देव देवियां 'जामेव दिसि पाउन्भूया, तामेव पडिगया' जिस तरफ से आये थे उसी तरफ चले गये हैं ॥ सू० २४ ॥
bધથી મતિ ભ્રષ્ટ થઈને આપના મૃત શરીરનું અપમાન આદિ કરીને તેને એકાન્ત જગ્યાએ નાખી દીધું છે. અહીં અસુરકુમારેએ તાલીના મૃતશરીરની જે દુર્દશા કરી इती तेनुं समय वन ए ४२j नये. " जामेव दिसिं पाउब्भूया, तामेव पडिगया " मापन। पूर्व मना मृत शरीरनी में प्रारनी हुईशन तमा २ દિશામાંથી આવ્યા હતા, તે દિશામાં પાછાં ફરી ગયા છે. જે સૂઇ ૨૪
श्री भगवती सूत्र : 3