________________
प्रमेयचन्द्रिका टीका
[ मङ्गलाचरणम् ]
शारद्यपूर्णशशिशीतलशुद्धरश्मि, -
राज्या चकोर निकुरम्बमिवातिगाढम् । तृप्यत्यदो भगवतीरसनेन सूक्ष्म, -
धीशालि जीवनिकुरम्बममन्दमोदम् ॥ ७ ॥
प्रभावसे अपने निज स्वरूपका ज्ञाता बन जाता है, अर्थात् मूलमें भूलको ढूंढकर और उसे दूर कर अपने निजस्वरूपको पहिचान लेता है । यह पहिचान जब इसकी स्थिररूपमें एकरस हा जाती है, तो इसीका नाम सुचित्त है, और ऐसी सुचित्तताका होना ही जीवकी मुक्ति है ॥ ६ ॥
अन्वयार्थ -- ( इव) जैसे (चकोरनिकुरम्यं) चकोर पक्षियोंका समूह (शारद्यपूर्ण शशिशीतलशुद्धरश्मिराज्या) शरत्कालीन पूर्णचन्द्रमा की निर्मल किरणों से ( अतिगाढम् तृप्यति ) बहुत अधिक आनन्दमग्न होता है, उसी तरह से (अदः सूक्ष्मधीशालिजीवनिकुरम्बम् ) यह कुशाग्र बुद्धिवाला - सम्यग् बुद्धिवाला - जीवसमूह भी ( भगवतीरसनेन अमन्दमोदम् वहति ) भगवतीके रसके आस्वादन से अमन्द (अतिशय ) आनंद को धारण करता है ।
विशेषार्थ - कविकुल कथनके अनुसार चकोर पक्षी चन्द्रिकाका पान कर तृप्त होते रहते हैं, यदि उन्हें शरत्पूर्णिमाकी चन्द्रिकाका पान करना मिल जाता है तो वे अपने सौभाग्य की प्रशंसा करते हुए उस पानसे अरुचि नहीं लाते हैं । वे अपनेको बहुत ही अधिक भाग्यशाली मानते हैं। નિજ સ્વરૂપના જ્ઞાતા બની જાય છે. એટલે કે ભૂલને મૂળમાંથી શોધી કાઢીને તેને દૂર કરે છે અને પેાતાના નિજ સ્વરૂપને ઓળખી લે છે. તેની આ સમજણ જ્યારે સ્થિરરૂપે એકરસ થઇ જાય છે ત્યારે તે સુચિત્ત થયા ગણાય છે. रमने से प्राश्नी सुभित्तता होवी भेट लवनी भुक्ति छे. ॥ ६॥
----
अन्वयार्थ – (इव) भेभ (चकोर निकुरम्बं) और पक्षीओनो सभूड (शारद्यपूर्णशशिशीतलशुद्धरश्मिराज्या) शरदऋतुना पूर्ण चन्द्रभानां रिशोथी (अतिगाढम् तृप्यति) अत्यंत आनंदृभन्न थाय छे, मेन प्रमाणे ( अदः सूक्ष्मधीशा लिजीवनिकुरम्ब ) मा ङ्कुशाथ युद्धिवाणी (सभ्यश् युद्धिवाणी) वसभूड पशु (भगवतीरसनेन अमन्दमोदम् वहति ) भगवतीना रसना आस्वाहनथी अभन्छ (अत्यंत मानहने याभे छे. વિશેષા—કવિએના કથનાનુસાર ચકાર પક્ષી ચન્દ્રિકાનું પાન કરીને તુષ્ટિ પામે છે, અને જો તેમને શરદ પૂનમની ચન્દ્રિકાનું પાન કરવા મળે તે તેએ પાતાના સદ્ભાગ્યની પ્રશંસા કરતાં કરતાં તેનું પાન કરે છે. અને તેનું પાન કરતાં તેમને અરુચિ થતી નથી, તે પેાતાને ઘણાજ ભાગ્યશાળી ગણે છે.
भ० २
શ્રી ભગવતી સૂત્ર : ૧