________________
२९२
छाया - अथांजनि कामलंकारं खुखुंणकं मे प्रयच्छ ।
-
लोध च लोध्रकुसुमं च वेणुपलाशिकां च गुलिकां च ॥७॥ अन्वयार्थ : - ( अदु) अथ (अंजणि) अंजनिकां - कज्जलाधारभूतां नालिकां (अलंकार) अलंकारमाभूषणं (कुक्कययं) वीणां (मे पयच्छाहि) प्रयच्छ देहि तथा (लोद्धं लोद्धकुसुमं च) लोध्रं च लोधकुसुमं च वेशभूषाये आनीय प्रयच्छ । ( वेणुपलासियं च ) वेणुपलाशिकाम्-वंशीति प्रसिद्धां देहि वादनाय तथा (गुलियं) गुटिकामौषधगुटिकां देहि येन नित्यनवयौवनैव स्याभिस्याज्ञापयति साधु सा स्त्री ॥७॥ 'अदु अंजणि' इत्यादि ।
शब्दार्थ - - ' अदु- अर्थ' और 'अंजनि- अंजनिकां' अजनपात्र 'अलंकारं - अलंकारम्' आभूषण 'कुक्कपयं - खुखुणकं' वीणा 'मे पपच्छाहिमे प्रयच्छ' मुझ को ला दो तथा 'लोद्धं लोद्धकुसुमं च-लोघं च लोघकुसुमं च' लोघ और लोध का पुष्प भी ला दो 'वेणुपलासियं च - वेणुपलाशिकां च' एक afसकी बांशुरी और 'गुलिये-गुटिकाम्' औषध की गोली भी लाओ ||७||
सूत्रकृताङ्गसूत्रे
अन्वयार्थ - वह स्त्री ऐसा भी कहती है- मेरे लिये सुरमादानी लाभो, आभूषण लाभ, वीणा लाकर दो। वेशभूषा के लिये लोध्र और लोन के पुष्प लाओ। बजाने के लिये वंशी दो। मेरे लिये औषध की गोली लाकर दो जिससे नित्य नवयुवती बनी रहूँ। स्त्री साधु को इस प्रकार आज्ञा देती है ॥७॥
66
अदु अंजणि " त्याहि-
शब्दार्थ' - 'अदु - अथ' अने 'अंजणि - अंजनिक' पात्र 'अलंकारेअलंकारम्' आभूषण 'कुक्कुययं - खुखुणकं' वा 'मे पयच्छा हि मे प्रयच्छ' भने सावी याये। तेभन 'लोद्धं लोद्धकुसुमं च - लोध' च लोधकुसुमं च' बोध मने साधना ईसा पशु बावी भयो 'वेणुपलासिय' च-वेणुपलाशिकां च' मे वांसजी मने 'गुलियं - गुटिकाम्' सोसडनी गोणी पशु सावी आये ॥७॥
સૂત્રા ––સ્રી એવી પણ આજ્ઞા કરે છે કે મારે માટે સુરમાદાની, આભૂષણ્ણા અને વીણા લઈ આવે. વેશભૂષાને માટે લેાક અને લેધનાં પુષ્પ લઇ આવે, મારે માટે વાંસળી લાવી દો. મારે માટે એવી ઔષધિની ગેાળીએ લાવી દે કે જેના સેવનથી મારુ નવયૌવન કાયમ માટે ટકી રહે. રાણા
શ્રી સૂત્ર કૃતાંગ સૂત્ર : ૨