________________
५१४
सूत्रकृताङ्गसुत्रे
जितो विशिष्टसंयमस्थानं प्राप्य विशिष्टतपसा संतप्तशरीरो न कदापि तेषां पित्रादीनां वाक्येभ्यो मोक्षपरिपन्थिभ्यो विचलति । किन्तु सर्वथा सुस्थिर एव मोक्षमार्गे स्थितो भवतीति । उक्तं च
बन्धूनां करुणावाक्यं श्रुत्वापि न निवर्त्तते ।
संयमेभ्यः परो योगी मुक्तिदेभ्यः समुक्तिभाक् ||१||०१६ || मुनिरनुकूलपरीषहादपि न प्रचलति तत्राह 'जइ कालुनिया' इत्यादि ।
मूलम्
१ २
४ ६
as कालुणिया णिकासिया जइ रोयंति य पुत्तकारणा ।
७
८
१० ११ १२
१३
दवियं भिक्खूं समुट्ठियं णो लब्भंति ण संठवित्तये ॥ १७॥
छाया
यदि कारुणिकानि कुर्युर्यदि रुदंति च पुत्रकारणात् । द्रव्यं भिक्षु समुत्थितं न लभंते न संस्थापयितुम् ॥ १७॥
उस साधु को अधीन नहीं कर सकते हैं । जो संसार के दुःखों से उद्विग्न हो चुका है, जिसने संयम के विशिष्ट स्थानको प्राप्त करके उग्र तपश्चरण के द्वारा शरीर को तपा लिया है, वह मोक्षमार्ग में विघ्न स्वरूप पिता माता आदि के वचनों से विचलित नहीं होता है । वह मोक्षमार्ग में पूरी तरह स्थिर ही बना रहता है। कहाभी है - " बन्धूनां करुणावाक्यं “ इत्यादि ।
66
'अपने बन्धुजनों के करुणवाक्यों को सुन करके भी उत्कृष्ट योगी संयम से निवृत्त नहीं होता है, वही मोक्ष प्राप्त करता है ||१६||
मुनि अनुकूल परीषह से भी चलायमान नहीं होता, यह कहते हैं— " जइ कालुणिया " इत्यादि ।
થઇ ગયેલા છે. જેણે સંયમનું વિશિષ્ટ સ્થાન પ્રાપ્ત કરીને ઉગ્ર તપસ્યાએ દ્વારા શરીરને તપાવી નાંખ્યુ છે, એવા તે અણુગાર, મેાક્ષમાગ માં વિન્નરૂપ થઈ પડે એવાં માતાપિતા આદિનાં વચનાથી ચલાયમાન થતા નથી. પરન્તુ તે અડગતા પૂર્વક માક્ષમાર્ગ પર સ્થિર ४ हे छे. उधुं पशु छे - " बन्धूनां करुणावाक्य" त्याहि
”પેાતાના અન્ધુજનેાના કરુણ વાકયા સાંભળવા છતાં પણ ઉત્કૃષ્ટ યાગી સયમથી નિવૃત્ત થતા નથી. એવા સાધુજ મેાક્ષ પ્રાપ્ત કરે છે. ॥ ૧૬૫
હવે સૂત્રકાર એ વાત પ્રકટ કરે છે કે મુનિ અનુકૂળ પરીષહ વડે પણુ સંયમના भागें थी यसायमान थतो नथी.” जह कालुनिया" इत्यादि -
શ્રી સૂત્ર કૃતાંગ સૂત્ર : ૧