________________
ISIBHĀSIYAIM By Walther Schubring
IInd (Final) Part
Submitted by E. Waldschmidt at the Session on 7-12-1951.
The text of the Isibhāsiyāim, together with Introduction and a short Commentary, was printed in these 'Nachrichten' for 1942, pp. 489-576. A translation was reserved for the future, vide p. 500. The following pages bring what appeared to the purpose in this respect. The 'Sayings of the Wise' have not been translated into German, but paraphrased in Sanskrit, because leaving aside other reasons, they thereby come closer to Indian readers, who already know the text, then they would in German shape. They have been abbreviated in so far as such stanzas, whose wording and contents offer no difficulties, are represented by their numbers only, according to Indian example. The prose however is complete, only the standing introduction of the Rși has been replaced by a hyphen, since the name of the supposed speaker anyhow appears in the colophon. The formula preceeding the latter, is likewise rendered the first time only.
It is clear that the Sanskritizing required explanatory additions. They may please be received with forbearance. In their way, they serve the supplementation on the just mentioned commentary, which is greatly limited in bulk (cp.p. 501). The pages 552-575, which contain it, have thus in no way become redundend, though some items had to be corrected (vide below). Just as little dispensible is, of course, the Sanskrit text. This already on account of the stanzas left out here, and then since a true image of the original, intelligible by itself, can never be created even by a paraphrase glossed upon (printed in italics).
The translation, long ready, was detained because it was hoped that among the MSS. which Alsdorf photographed, in W. Schubring, Isibhāsiyāim, Commentary 491