SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 793
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ શ્લોકનો ગુજરાતી પાઠ : ન હૃતિ વિશ્વ પરતત્ત્વબોધાતુ સદાત્મનિ બ્રહ્મણિ નિર્વિકલ્પ | કાલત્રયે નાડધ્વપિરીક્ષિતો ગુણે , ન હ્યુમ્બબિમૃગતૃષ્ણિકાયામ્ In૪૦પા શ્લોકનો ગદ્ય અવયઃ ___ परतत्त्वबोधात् निर्विकल्पे सदात्मनि ब्रह्मणि विश्वं न हि अस्ति । कालत्रये अपि गुणे अहि. न ईक्षितः, मृगतृष्णिकायां हि न अम्बुबिन्दुः (ક્ષિત:) I૪૧ શબ્દાર્થ : શ્લોકમાં ત્રણ સ્વતંત્ર વાક્યો આ પ્રમાણે છે : (૧) વિશ્વ ન હિ ત ા વિશ્વ એટલે કે આ જગત, ખરેખર, છે જ નહીં. ક્યાં નથી ? શામાં નથી? - બ્રહ્મન - બ્રહ્મમાં; આ બ્રહ્મ કેવું છે? – નિર્વિકલ્પ અને સસ્વરૂપ (સદ્-ગાત્મનિ), આત્મસ્વરૂપ. આવો અનુભવ ક્યારે થાય છે? - પરંતત્ત્વવધાત | પરમતત્ત્વનું જ્ઞાન થતાં, એવું જ્ઞાન થાય ત્યારે. બ્રહ્મમાં, આ જગત છે જ નહીં, - એવું પ્રતિપાદન કરવા માટે, શ્લોકમાં, આ પ્રમાણે, બે વાક્યોમાં, દષ્ટાંતો આપવામાં આવ્યાં છે : (૨) વાતત્ર મ િ પ વીક્ષિત: I TM એટલે દોરી, દોરડું; હિ. એટલે સાપ; વીક્ષિત: એટલે દેખાયો-દેખાતો નથી, કોઈએ જોયો-દેખ્યો નથી. તત્ર એટલે ત્રણે(ભૂત-ભવિષ્ય-વર્તમાન)કાળમાં. (૩) મૃતૃધ્ધિાવાયાં દિ પ્રવુવિખ્યું: 7 (વીક્ષિત:) | મૃતૃધ્ધિ એટલે મૃગજળ, ઝાંઝવાનાં પાણીનું નવું એટલે પાણી; વિવું એટલે ટીપું. મૃગજળમાં કોઈએ પાણીનું ટીપું પણ જોયું નથી. બે વાર પ્રયોજાયેલો હિ-શબ્દ, શ્લોકમાંનાં વિધાનોની નિશ્ચિતતા દર્શાવે છે. (૪૦૫). અનુવાદ : ત્રણેય કાળમાં, દોરડાંમાં સાપ અને મૃગજળમાં પાણીનું ટીપું કોઈએ જોયું નથી, (તમ), પરમતત્ત્વનું જ્ઞાન થતાં, સસ્વરૂપ અને નિર્વિકલ્પ એવાં બ્રહ્મમાં વિશ્વ, ખરેખર, નથી જ. (૪૦૫) ૭૮૮ | વિવેકચૂડામણિ
SR No.006075
Book TitleVivek Chudamani
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJayanand L Dave
PublisherPravin Prakashan
Publication Year2002
Total Pages1182
LanguageGujarati
ClassificationBook_Gujarati
File Size25 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy