SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 186
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ શ્લોકનો ગુજરાતી પાઠ :બાહ્યેન્દ્રિયૈઃ સ્થૂલપદાર્થસેવાં સૂક્ષ્ચન્જનસ્ત્યાદિવિચિત્રરૂપામ્ । કરોતિ જીવઃ સ્વયમેતદાત્મના તસ્માત્ પ્રશસ્તિર્વપુષોઽસ્ય જાગરે ॥ ૯૧ ॥ શ્લોકનો ગદ્ય અન્વય :– जीवः स्वयं एव एतद् (शरीरं इति बुद्धया) आत्मना बाह्येन्द्रियैः स्रक्-चन्दन - स्त्री - आदिविचित्ररूपां स्थूलपदार्थसेवां करोति, तस्माद् अस्य वपुषः प्रशस्तिः जागरे अस्ति ।। ९१ ॥ શબ્દાર્થ :- મુખ્ય વાક્ય છે : ગૌવ: સ્થાપવાર્થસેવાં રોતિ । જીવાત્મા (ઝીવ:) સ્થૂલ ભોગ્ય પદાર્થોને (સ્થૂલ-પવાર્થ) સેવે છે, ભોગવે છે (સેવાં રોતિ). આ સ્થૂલ પદાર્થો કેવા છે ? સદ્-ચન્તન-સ્ત્રી-મા-િવિચિત્રપાત્ - માળા (સ્ત્ર), ચંદન, સ્ત્રી વગેરે અનેકવિધ, જૂદા જૂદા પ્રકારનાં, એવાં રૂપોવાળા; જીવ આ પદાર્થોને કેવી રીતે સેવે છે ? ભોગવે છે ? આ બે રીતે, - (૧) પોતે(સ્વયં) ‘આ (તત્ શરીર) શરીર' છે, તેવી બુદ્ધિ-સમજણથી, આ સ્થૂલ શરીર સાથે તાદાત્મ્ય સાધીને, પોતે જ ‘આ શરીર છે,’ - એવા પ્રતીતિ-ભાવથી; (૨) નેત્ર વગેરે બાહ્યબહારની ઇન્દ્રિયોની મદદથી(વાઘ-ઽન્દ્રિય:). - પ્રશસ્તિ એટલે પ્રાધાન્ય, પ્રધાનતા, મહત્ત્વ, મહિમા. તસ્માત્-તેથી, તે કારણે; ઉપર સ્પષ્ટ કરવામાં આવ્યું એ રીતે. તેથી શું ? એ જ કે અસ્ય વપુષ: પ્રશસ્તિ; નાગરે (અસ્તિ !) આ સ્થૂલ શરીરનું (અસ્ય વપુષ:) પ્રાધાન્ય (પ્રશસ્તિ;) જાગ્રત્ અવસ્થામાં(નારે) (અસ્તિ) છે. (૯૧) અનુવાદ ઃ– પોતે જ ‘આ શરીર છે' એમ સમજીને જ, જીવાત્મા, માળા, ચંદન, સ્ત્રી વગેરે વિવિધ પ્રકારનાં રૂપોવાળાં સ્થૂળ ભોગ્ય પદાર્થોને, બાહ્ય ઇન્દ્રિયો વડે, ભોગવે છે, તેથી આ સ્થૂલ શરીરનું મહત્ત્વ જાગ્રત્ અવસ્થામાં છે.(૯૧) ટિપ્પણ :– મોક્ષાર્થી સાધકે, મોક્ષની પોતાની સાધનામાં ‘સાધન’રૂપ એવા આ સ્થૂલ શરીરનું મૂળભૂત સ્વરૂપ સમજી લેવું જોઈએ. જીવાત્મા પોતે ભલે અવિનાશી અને અવિકારી હોય, પરંતુ તે પોતે જ સ્થૂલ શરીર પ્રત્યે અહંભાવ કે મમભાવ કેળવીને (સ્વયં પતર્ આત્મના), જેની સાથે તાદાત્મ્ય સાધીને, જેનો “અભિમાની” બનીને, બાહ્ય ઇન્દ્રિયો વડે(વાૌન્દ્રિયૈ:), સુખદુ:ખ ભોગવે છે, તે સ્થૂલ શરીર સંપૂર્ણરીતે ‘વિકારી’ અને વિનાશશીલ છે. આ શરીર સાથે, જન્મથી તે મરણ સુધી, ધનિષ્ઠ રીતે સંકળાયેલા છ વિકારો (૪૬-માવ-વિાશ:) આ પ્રમાણે છે : - મસ્તિ (“છે” એટલે કે તે ગર્ભમાં છે), નાયતે (પછી, તે જન્મે છે”), વર્ષાંતે (ત્યારપછી, “તે વધતું જાય છે”, પુન્ન બનતું રહે છે), વિરિનમતે (“એ વૃદ્ધ બને છે”, એટલે કે “ઓલ્ડ(Old)” નહીં, વિવેકચૂડામણિ / ૧૮૧
SR No.006075
Book TitleVivek Chudamani
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJayanand L Dave
PublisherPravin Prakashan
Publication Year2002
Total Pages1182
LanguageGujarati
ClassificationBook_Gujarati
File Size25 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy