________________
सर्ग १७ : श्लो० १८८-१८९]
हीरसौभाग्यम्
८७१
. Ram
શત્રુંજ્યઆદિ તીર્થસ્થાનોમાં જેમ કે નાટયારંભ કરે છે તેમ તે રાત્રિએ એ નાટારંભ કર્યો ! તેરસની પ્રભાતે આચાર્યદેવના અગ્નિસંસ્કારના સ્થાનની નજીકમાં ખેતરનું રક્ષણ કરનારા નાગરજાતિના વણિકે એ ઊનાનગરમાં આવીને નગરજનેની આગળ નાટયારંભને સર્વવૃત્તાંત કહ્યો. ૧૮૭
दिव्यविमानविलोकनवाता पुनरेत्य सत्यवाग्विमः। न्यगदन्नगरजनानां स्वमविदां स्वममिव पुरतः ॥ १८८ ॥
सत्या अवितथा वाग्वाणी यस्य तादृशो विप्रः पूर्वप्रोक्तभट्टः पुनरेत्यागत्योन्नतनगरे समेत्य नगरजनानां पुरतः अग्रे दिव्य विमान विलोकन वार्ता यन्मया नक्त हीरविजयसरि. निर्वाणगमनरजनीप्रथमचतुर्घटिकासमये दिव्य विमान देवतासंबन्धि यान निजनयनाभ्यां वृष्टं तन्मध्ने , देवानां 'हीरविजयसरिवदन विलोकयामस्त्वरित चलन्तु' इति वार्तापि श्रवणाभ्यां श्रुता चेति न्यगदद्वदति स्म । कमिव । स्वप्नमित्र । यथा कोऽपि स्वप्नवध प्रमान स्वप्नविदा स्वप्नाध्यायपाठकानांपुरतः स्वस्वप्न निगदति॥इति विमानदर्शनवार्ताकथनम् ।।
પ્લેકાર્થ
જેમ સ્વપ્નદ્રષ્ટા પુરુષ સ્વપ્ન પાઠકની આગળ પિતાનું સ્વપ્ન કહે તેમ સત્યવાદી એવા તે બ્રાહ્મણે ઊનાનગરમાં આવીને નગરજનેની આગળ દિવ્ય વિમાન અને દિવ્ય વાર્તાલાપ કહી બતાવ્યું. (મેં રાત્રિમાં આચાર્યદેવનું સ્વર્ગગમન થયું તેની ચાર ઘડી પહેલાં દિવ્ય વિમાનને મારી સગી આંખે જોયું, અને “હીરસૂરિજીનું મુખકમલ જેવા જહદી ચાલે” આવી તેમાં રહેલા દેવની વાણી સાંભળી.) ૧૮૮
तस्यामेव त्रियामायां स माक्रन्दो वसन्तवत् । पूर्व मञ्जरितोऽनल्पैः फलैः संपूस्तिस्ततः ॥ १८ ॥
यदधोभूमिभागे सूरिशरीर संस्कृतं स एव माकन्दः सहकारतरुस्तस्यामेव गुरुगात्रमस्कारकरणदिवसस्यैव त्रियामायां विभावर्यामेव पूर्व प्रथमसमये एवं मचरितः माहीभिः कलिकाभिः कलितो जातः ततो मञ्जरीणां 'मउर! इति प्रसिद्धानां परणानन्तरमनपः