________________
सर्ग ८ श्लो० ९५ - ९७]
डीरसौभाग्यम्
શ્લાકાર્થ
દેવીના મુખરૂપી કુંડમાંથી અનુપમ લાવણ્યરૂપી જલ, પ્રસરતા સ્કુરાયમાન તરંગાવડે બહાર ન નીકળી જાઓ! તેથી જ જાણે બ્રહ્માએ નીચા ભાગવાળા ચિક્ષુક (હડપચી) બનાવ્યા ન હાય ! ।। ૫ ।
यदाननाम्भोरुहवाससौधे, सात वसन्त्या जलराशिपुत्र्याः ।
विलासवापीव पयोविहार, स्वैरं विधातु चिबुकस्त्रिदश्याः ॥ ९६ ॥
५५३
त्रिदश्याः शासन देव्याश्चिबुकः । उत्प्रेक्ष्यते - जलराशिपुत्र्या लक्ष्म्या विलासवापीव क्रीडादीर्घिकेव । किं कर्तुम् । स्वैर स्वेच्छया पयसि वारिणि विहार जलकेलिम् । 'यस्यावरोधस्तनचन्दनानां प्रक्षालनाद्वारिविहारकाले' इति रघुवंशे । विधातु कर्तुम् । किं कुर्वत्या जलराशिपुत्र्याः । यदाननाम्भोरुहवाससौधे यस्या देव्या आनन वदनमेवास्भो रु कम तदेव वाससौध वसनसदनं तत्र सातं सुखं यथा स्यात्तथा वसन्त्याः स्थितिं कुर्वत्याः ॥ इति देवीचिबुकाः ॥
શ્લાકાર્થ
દેવીના ચિક્ષુક (હડપચી) તે જાણે દેવીના મુખકમલરૂપી આવાસમાં સુખપૂર્વક વાસ કરતી સમુદ્રપુત્રી લક્ષ્મીદેવીની સ્વૈચ્છિક જલક્રીડા કરવાની ક્રીડા-વાવડી ન હેાય ! ૫૯૬૫
रेजेऽधरोऽस्या हरिमन्थकालात्, प्रवासिनं यन्मुखचन्द्रपुत्रम् ।
इल्लेख भाजा मिलितु प्रवाल:, पयोधिनाहातुमिष प्रयुक्तः ॥ ९७ ॥
अस्या देव्या अधरः ओष्ठो रेजे राजते स्म । उत्प्रेक्ष्यते-पयोधिना समुद्रेण यस्या मुखमेव चन्द्र ं स्वपुत्रमाहातुमाकारयितुमिव प्रवालः समुद्रोत्पन्नत्वाद्विद्रुमः । अथ वा प्रकृष्ट उक्तसंदेशवाक्यकथको बालकः प्रयुक्तः प्रेषितः । किंलक्षणेन समुद्रेण । हृल्लेखमुकण्ठामौत्सुक्यं भजतीति तादृशेन । किं कर्तुम् । मिलितु पुत्रप्रेम्णा सगं कर्तुम् । चन्द्रस्य समुद्रोत्पन्नत्वेन नन्दनत्वम् । किंभूत चन्द्रम् । हरिणा विष्णुना मन्दराद्रिणा यो मन्थो मन्थन तस्य कालः समयः तस्मादारभ्य प्रवासिनं परदेशे गतं पुनरागतम् अत पत्र मिलनोत्कण्ठा ॥
ક્લાકા
દેવીના અધર ( એષ્ઠ) શાભે છે, તે જાણે વિષ્ણુએ સમુદ્રનું મંથન કર્યું ત્યારથી આરભીને પરદેશ ગયેલા પેાતાના પુત્રને દેવીના મુખરૂપી ચંદ્રને મળવાની ઉત્કંઠાથી સમુદ્રે ખેાલાવવા માટે મેકલેલા સ ંદેશવાહક પરવાળા ન હોય ! ॥ ૯૭ ll