________________
सीयफासं अहियासित्तए तेउफासं अहियासित्तए दंसमसगफासं अहियासित्तए एगयरे अन्नतरे विरूवरूवे फासे अहियासित्तए हिरिपडिच्छायणं चऽहं नो संचाएमि अहियासित्तए, एवं से कप्पइ कडिबंधणं
धारित्तए ॥२२३॥ .. यो भिक्षुरचेलः पर्युषितस्तस्य भिक्षोरेव भवति - शक्नोमि अहं तृणस्पर्शम् अध्यासयितुं, शीतस्पर्शम् अध्यासयितुं तेजः-स्पर्शम् अध्यासयितुं, दंशमशकस्पर्शम् अध्यासयितुम्, एकतरान् अन्यतरान् विरूपरूपान् स्पर्शान् अध्यासयितुं, हीप्रतिच्छादनं ही - लज्जा तया गृप्तप्रदेशस्य प्रच्छादनं चाहं न शक्नोमि अध्यासयितुं त्यक्तुं न शक्नोमीत्यर्थः, एवं प्रकृतिलज्जालुतया साधनविकृतिरूपतया वा तस्य कल्पते कटिबन्धनं-चोलपट्टकं धारयितुमिति ॥ २२३ ॥
अन्वयार्थ :- जे - ४ भिक्खू - साधु अचेले - १स्त्ररित रडेतो वो परिखुसिए - संयममा रहेदो छ, हो तस्स - ते भिक्खुस्स - साधुने एवं - ॥ प्रभारी नो भवइ - विया डोय : अहं - ९ तणफासं - तृ५॥ स्पर्शन अहियासित्ताए - सउन ४२१॥ भाटे सीयफासं अहियासित्तए - शीतस्पर्शने सहन ४२१भाटे तेउफासं अहियासित्तए - स्पर्शने साउन २१॥ माटे दंसमसगफासं - iस. मने भ७२।। ४२४वाने अहियासित्तए - सहन ४२१. भाटे तथा एगयरे - मामाथी ६ नो अथवा अण्णयरे - clensis ४टने भने विरूवरूवे - विविध प्रा२ना फासे - Yष्टीने अहियासित्तए - सहन ४२१॥ भाटे चाएमि-संचाएमि - समर्थ छु. परंतु हिरिपडिच्छायणं - गुप्त अंगनी Aor निवा२९॥ ४२वा वस्त्राना त्यागना प्रष्टने अहियासित्तए - साउन ४२वाने भाटे अहं - ई णो संचाएमि - समर्थ नहा धुं. एवं - २॥ प्ररे से - ते साधुने कडिबंधणं - टिजन्य वस्त्र योसपटो धारित्तए - १।२९॥ ४२ कप्पइ - ४८५ छे. - ભાવાર્થ - પ્રતિમધારિ અથવા અભિગ્રહધારી સાધુના મનમાં જો આ વિચાર હોય કે હું તૃણ-શીત-ઉષ્ણસ્પર્શ અને ડાંસ-મચ્છર આદિના પરિષહને તથા બીજા અનેક વિવિધ પ્રકારના પરિષહોને સહન કરવામાં સમર્થ છું. પરંતુ સ્વભાવથી જ લજાશીલ હોવાના કારણે હું ગુપ્ત અંગને ઢાંકવાવાળા વસ્ત્રનો ત્યાગ કરવામાં સમર્થ નથી, આ પ્રકારનો વિચાર કરવાવાળા સાધુને ચોલપટ્ટો ધારણ કરવો કહ્યું છે જો તેના હૃદયમાં આવો વિચાર ન હોય તો તે વસ્ત્ર વિના વિહાર કરી શકે છે. / ૨૨૩ // . भावार्थः- प्रतिमाधारी अथवा अभिग्रहधारी साधु के मन में यदि यह विचार हो कि. मैं तृणस्पर्श,
श्री आचारांग सूत्र|0000000000000000000000000000(२८३