SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 95
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ ૪૬૩ શ્રીસિદ્ધહેમચન્દ્રશબ્દાનુશાસન ભાગ-૨ અર્થ કહેવાય છે તથા કોઈકને નિયુક્ત કરવો અથવા તો ફરજ પર નિશ્ચિત કરવો એ વિનિયોગ અર્થ છે. નોકર વગેરેને નિયુક્ત કરવામાં આવે છે ત્યારે વિનિયોગ અર્થ પ્રાપ્ત થાય છે. કિલ એટલે નિશ્ચય અને ભૂત અર્થ થાય છે. દા.ત. નધાન વંસનું વિત્ત વાયુવઃ વાસુદેવે કંસને માર્યો. આ પ્રયોગમાં સિત અવ્યય ભૂતકાળની ઐતિહાસિક ઘટના બતાવવા માટે થયો છે. “હા” ધાતુથી પહેલાની જેમ જ “g" પ્રત્યય થતાં “” શબ્દ પ્રાપ્ત થાય છે. આ વ્ર અવ્યય અવધારણ અને પાદપૂર્તિ અર્થમાં છે. અવધારણ એટલે પવારનો જે અર્થ છે તે જ “ અવયનો પણ અર્થ છે. (શ૦ચા.) “વન મસ્તી” અતઃ “હિત” [૩૦ ૬૦.] તિ વિત્યારે વા વિન્ધોપમાનયોઃ ડું જાતી" મતઃ “સ્નેટિ-ટિ-વતિ" [૩પ૦ ૧૦૧.] રૂતિ વે અને ૨ પર્વ अवधारण-पृथक्त्व-परिमाणेषु, अस्यैव निपातनाद् मान्तत्वे एवम् उपमानोपदेश-प्रश्नावधारणप्रतिज्ञानेषु । "णूत् स्तवने" अतः "नशि-नूभ्यां नक्त-नूनौ च" [उणा० ९३५.] इत्यम्प्रत्यये नूनादेशे च नूनम् तर्केऽर्थनिश्चये च । અનુવાદ - ભક્તિ કરવી અર્થવાળો “વ” ધાતુ આઠમાં ગણનો છે. આ વન્ ધાતુથી “ડિતુ” (૩૦ ૬૦૫) સૂત્રથી “હિત” એવો સાર થતાં વા શબ્દ પ્રાપ્ત થાય છે. આ વા અવ્યય વિકલ્પ અને ઉપમાન અર્થમાં છે. વિકલ્પ એટલે ક્યાં તો પ્રવૃતિ થશે અથવા તો પ્રવૃતિ નહીં થાય. તેમજ વિભાષા અર્થમાં પણ વા શબ્દ છે, જ્યારે ક્યારેક અન્ય અર્થમાં છે. આથી આ વિકલ્પ અર્થ સંબંધી આ વાત થઈ. હવે “વા”નો બીજો અર્થ ઉપમાન છે. “નીવીર્ય નગ્નેતે" ઊંટના મુખના બે મણિની જેમ બે વાછરડાં ઊંટના મુખ ઉપર લટકી રહ્યા છે. અહીં વા ઉપમાન અર્થમાં છે. કોઈક વ્યક્તિએ બે વાછરડાંને એક જ દોરી વડે ગળાથી બાંધેલ હતા. આ બંને વાછરડાં ખેતરમાં ચરતાં હતા તે વખતે ઊંટ ચરતો ચરતો ત્યાં આવ્યો અને જેવી ઊંટે ગરદન ઊંચી કરી, તેથી એક જ દોરી વડે બંધાયેલ બંને વાછરડાં ઊંટના ગળામાં લટકવા લાગ્યા. આ ઘટનાને જોઈને કવિએ કલ્પના કરી કે જાણે કે બે મણિ ઊંટની ગરદન ઉપર લટકી રહ્યા ન હોય. આ પ્રમાણે વા” અહીં ઉપમાન અર્થમાં છે. પ્રાપ્તિ અર્થવાળો (ગતિ અર્થવાળો) “રૂ" ધાતુ બીજા ગણનો છે. આ “” ધાતુથી “ટિટિ-રવૃતિ...” (૩દ્રિવ ૫૦૫) સૂત્રથી “વ” પ્રત્યય થતાં તેમજ “” ધાતુનો ગુણ થતાં “વ” શબ્દ પ્રાપ્ત થાય છે. આ “વ” અવ્યય અવધારણ પૃથક્વ અને પરિમાણ અર્થમાં છે. પરિમાણ અર્થમાં “વાર” આ પ્રમાણે છે – “મ્ વ વર્ષમ્ fપતિ” તે એક જ ગ્લાસ પીવે છે. અહીં પરિમાણ અર્થમાં “વાર” છે. “અન્ન વ ધનુધર:” અહીં અર્જુન
SR No.005770
Book TitleSiddha Hemchandra Shabdanushasanam Part 02
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJagdishbhai
PublisherJagdishbhai
Publication Year2013
Total Pages396
LanguageGujarati
ClassificationBook_Gujarati
File Size9 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy