SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 292
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ अट्ठमं अज्झयणं : मा अध्ययन काविलीयं : पिलीय મૂળ સંસ્કૃત છાયા ગુજરાતી અનુવાદ ૧. અધ્રુવ, અશાશ્વત અને દુ:ખ-બહુલ સંસારમાં એવું તે કયું કર્મ-અનુષ્ઠાન છે, જેનાથી હું દુર્ગતિમાં ન જાઉં? १. अधुवे असासयंमि, अध्रुवेऽशाश्वते संसारंमि दुक्खपउराए । संसारे दुःखप्रचुरके। किं नाम होज्ज तं कम्मयं, कि नाम भवेत् तद् कर्मकं जेणाहं दोग्गई न गच्छेज्जा ।। येनाहं दुर्गति न गच्छेयम् ॥ २. विजहित्तु पुवसंजोगं, विहाय पूर्वसंयोग न सिणेहं कहिंचि कुव्वेज्जा। न स्नेहं क्वचित् कुर्वीत् । असिणेह सिणेहकरेहिं अस्नेहः स्नेहकरेषु दोसपओसेहिंमुच्चए भिक्खू॥ दोषप्रदोषैः मुच्यते भिक्षुः ।। ૨. પૂર્વ સંબંધોનો ત્યાગ કરીને, કોઈની સાથે સ્નેહ ન કરો. સ્નેહ કરનારાઓ સાથે પણ સ્નેહન કરનાર ભિલુ દોપો અને પ્રદોષોથી મુક્ત થઈ જાય છે. ३. तो नाणदंसणसमग्गो, ततो ज्ञानदर्शनसमग्रः हियनिस्सेसाए सव्वजीवाणं। हितनिःश्रेयसाय सर्वजीवानाम्। तेसिं विमोक्खणट्ठाए, तेषां विमोक्षणार्थ ।। भासई मुनिवरो विगयमोहो॥ भाषते मनिवरो विगतमोहः ।। ૩. કેવળ જ્ઞાન અને દર્શન વડે પરિપૂર્ણ તથા વિગતમોહ मुनिवरे १५ पोनालित भने स्याए। भाटे तथा ते પાંચસો ચોરોની મુક્તિ માટે કહ્યું (ઉપદેશ આપ્યો). ४. सव्वं गंथं कलहं च, सर्वं ग्रन्थं कलहं च ૪. ભિક્ષુ કર્મબંધની હેતુભૂત બધી ગ્રંથિઓ અને કલહનો विप्पजहे तहाविहं भिक्खू । विप्रजह्यात् तथाविधं भिक्षुः।। ત્યાગ કરે. કામભોગોના બધા પ્રકારોમાં દોષ જોતો सव्वेसु कामजाए, सर्वेषु कामजातेषु વીતરાગ-તુલ્ય મુનિ તેમાં લિપ્ત ન બને. पासमाणो न लिप्पई ताई॥ पश्यन् न लिप्यते तादृक् ॥ ५. भोगामिसदोसविसण्णे, भोगामिषदोषविषण्णः हियनिस्सेयसबुद्धिवोच्चत्थे। व्यत्यस्तहितनिःश्रेयसबुद्धिः । बाले य मंदिए मूढे, बालश्च मन्दो मूढः बज्झई मच्छिया व खेलंमि॥ बध्यते मक्षिकेव श्वेले ॥ ५. मात्माने दूषित ४२ना२॥ मोमिष-(शासस्ति જનક ભોગો)માં ડૂબેલ, હિત અને નિઃશ્રેયસ–મોક્ષમાં વિપરીત બુદ્ધિવાળો, અજ્ઞાની, મંદ અને મૂઢ જીવ તે રીતે (કર્મો વડે) બંધાઈ જાય છે જેવી રીતે ગળફામાં भाषी. ६. दुपरिच्चया इमे कामा, दुष्परित्यजा इमे कामाः नो सुजहा अधीरपुरिसेहि। नो सुहाना: अधीरपुरुषैः । अह संति सुव्वया साहू, अथ सन्ति सुव्रताः साधवः जे तरंति अतरं वणिया व ॥ ये तरन्त्यतरं वणिज इव ॥ ૬. આ કામભોગો દુત્યજ છે. અધીર પુરુષો દ્વારા તે સુત્યજ નથી. જે સુવતી સાધુઓ છે, તેઓ દુસ્તર કામભોગોને એવી રીતે તરી જાય છે કે જેમ વણિક (व्यापारी) समुद्रने Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.005115
Book TitleAgam 30 Mool 03 Uttaradhyayana Sutra Part 01 Uttarajjhayanani Terapanth
Original Sutra AuthorN/A
AuthorTulsi Acharya, Mahapragna Acharya
PublisherJain Vishva Bharati
Publication Year2002
Total Pages600
LanguageGujarati, Sanskrit
ClassificationBook_Gujarati, Agam, Canon, & agam_uttaradhyayan
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy