________________
तए णं ते कोडुंबियपुरिसा सिद्धत्थेणं रना एवं वुत्ता समाणा हट्ठा जाव हयहियया करयल जाव पडिसुणेति, पडिसुणित्ता सिद्धत्थस्स खत्तियस्स अंतियाओ पडिनिक्खमंति, पडिनिक्खमित्ता कुंडग्गामं नगरं मज्झं मझेणं जेणेव सुमिणलक्खणपाढगाणं गिहाइं तेणेव उवागच्छंति, तेणेव उबागच्छित्ता सुविणलक्खणपाढए सदाविति ॥६५॥
અર્થ: ત્યારપછી તે કુટુંબીજને (સેવક) સિદ્ધાર્થ રાજાએ જ્યારે આમ કહ્યું ત્યારે ખૂબ પ્રસન્ન થયા અને તેમનું હૃદય આનંદથી ઊભરાવા લાગ્યું. તેઓ બન્ને હાથ જોડીને રાજાની આજ્ઞાને વિનયયુક્ત વચનથી સ્વીકાર કરે છે. સ્વીકાર કરીને સિદ્ધાર્થ ક્ષત્રિયની પાસેથી નીકળે છે. નીકળીને તેઓ કંડગ્રામ નગરની વચ્ચેવચ્ચે થઈને જ્યાં સ્વપ્ન-લક્ષણ પાઠકનાં આવાસ છે, ત્યાં આવે છે. ત્યાં આવીને સ્વપ્ન- લક્ષણ પાઠકોને घालावे छे. मूल:
तए णं ते सुविणलक्खणपाढगा सिदत्थस्स खत्तियस्स कोडुंबियपुरिसेहिं सदाविया समाणा हट्टतुट्ट जाव हियया बहायाकयबलिकम्मा कयकोउयमंगलपायच्छित्ता सुद्धप्पावेसाई मंगलाई वत्थाई पवराइं परिहिया अप्पमहग्घाभरणालंकियसरीरा सिद्धत्थकहरियालियकयमंगलमुदाणा सएहिं सएहिं गेहेहिंतो निग्गच्छंति । ६६ ।
અર્થ: ત્યારબાદ સિદ્ધાર્થ ક્ષત્રિયના સેવકજને દ્વારા બોલાવાયેલ સ્વપ્નનું લક્ષણ પાઠક હર્ષિત અને તુષ્ટ થયા, પ્રસન્નચિત્ત થયા. તેમણે સ્નાન
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org