________________
११६ નેમિભક્તામર
[श्रीभावप्रभकृतस्पष्टम् । दृष्टान्तमाह-को नर इत्यादि पूर्ववत् अन्वयः । परं अन्यपुरुषस्य लवणसमुद्रक्षारजलोपमानं, श्रीनेमिनस्तु क्षीर( निधि )जलोपमानमिति ॥ ११ ॥
अन्वयः (हे सुमग! ) अनिमेष-विलोकनीयं तं भवं [ अथवा भवन्तं ] दृष्ट्वा मदीय-चक्षुः न अन्यत्र तोषं उपयाति । दुग्ध सिन्धोः शशिन्-कर-द्युति पयः पीत्वा जल-निधेः क्षारं जलं अशितुं का इच्छेत् ?
શબ્દાર્થ दृष्ट्वा (धा• दृश् ) गोधने.
पीत्वा (धा. पा)=पान रीन, पान. भवं (मू० भव) संसारने.
पयः ( म० पयस् )=(१) ध; (२) . तं (मू. तद् )-प्रसि.
शशिन्-यन्द्र भवन्तं (मू. भवत् )-मापने.
कर-२९. निमेषम भारत, मांग भीयवी ते.
द्युति-प्रमा, तेr. अनिमेष-देव.
शशिकराति-य-ना ||| रे त जे गर्नु विलोकनीयर्शनीय, नेवा साय.
मे. अनिमेषविलोकनीय=(१) मे से नेश साय दुग्ध-क्षीर, ६५. (२) पनी म शनीय.
सिन्धु-समुद्र. न-लि.
दुग्धसिन्धोः क्षीर-समुद्र. अन्यत्र भी स्थणे.
क्षारं ( म० क्षीर )=भाई. तोषं (मू० तोष)-सतोष.
जलं ( मू० जल )-7, पायी. उपयाति (धा. या ) पामे छे. मदीय-भारी.
जलनिधे ( मू० जलनिधि ) समुद्रतुं. चक्षुस माम.
अशि] (धा० अश् )-पान ४२वाने. मदीयचक्षुः भारी सांभ.
इच्छेत् (धा० इष् )=Jछे.
પ્લેકાર્થ " ( नाथ ! ) ( विवि५ रन माग, elan, ससाना त्याथी मनोहर मत मेव) નિર્નિમેષ જોવા લાયક એવા પ્રસિદ્ધ સંસારને જોયા બાદ સુંદર સાંસારિક ભોગ-વિલાસથી વિમુખ એવા મુનિ ધર્મરૂપી) અન્ય સ્થળે મારું નેત્ર સંતોષ પામતું નથી [અથવા દેવની જેમ દર્શનીય એવા આપને જોયા પછી મારું નેત્ર અન્યત્ર સંતેષ પામતું નથી ], (કેમકે) ચન્દ્રનાં કિરણના સમાન પ્રભાવાળા ક્ષીરસમુદ્રના જલનું પાન કર્યા બાદ (લવણ) સમુદ્રના ખારા જલને सास्वाद पाने ! ७२छे !"-११
राज्ञो महामृगमदाकुलमण्डलस्य
दैत्यारिमार्गगमनस्य तमोऽदितस्य । चक्षुष्य ! चारुचतुराक्षिगतस्य किञ्च
यत् ते समानमपरं न हि रूपमस्ति ॥ १२ ॥
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org