________________ लोकाशाहचरिते अथ तृतीयः सर्गः। अथाभवन् वैभवकीर्तिपुंजे सिरोही राज्ये बहवो धनाढ्याः। येषां गृहे पुण्यवशात्समृद्धि दिवानिशं नृत्यति नर्तकीव // 1 // अर्थ-वैभव एवं कीर्ति के पुंजरूप उस सिरोही राज्य में अनेक वैभवशाली धनी पुरुष हुए हैं जिनके गृहों में पुण्य के प्रभाव से समृद्धि दिन रात नर्तकी की तरह नचती रहती थी // 1 // વિભાગ અને કીર્તિના ઢગલારૂપ એ શિરોહી રાજ્યમાં વૈભવશાળી અને ધનવાન પુરૂષ થયા છે. જેમનાં ઘરમાં તેમના પુણ્યના પ્રભાવથી રાત દિવસ સમૃદ્ધિ નર્તકીની જેમ નાચતી रहे छ. // 1 // मुक्ताफलैः रत्नत्रयैः सुवर्णैः समृद्धिरूपैर्विविधैरमीभिः। . .. विभाति येषां तत मन्दिशन्तो मनोहरं मन्दिरमिन्दिरायाः // 2 // ___ अर्थ-मुक्ताफल, रत्नचय, और सुवर्ण इन अनेक प्रकार समृद्धि के रूपों से भरा हुआ जिनके विस्तृत भवनों का मध्य भाग लक्ष्मी के मनोहर भंडार जैसा शोभित होता है // 2 // મુક્તાફળ, રત્નસમૂહ, અને સોનું આવા અનેક પ્રકારના સમૃદ્ધિના રૂપથી ભરેલ જેમના વિરતારવાળા ભવનેને મધ્યભાગ લક્ષ્મીના મનોહર ભંડાર જેવો શોભી રહ્યો છે. રા दिवानिशं नृत्यति यत्र लक्ष्मीोसैविलासैविविधाङ्गहारैः। तैर्भूष्यमाणं गृहमिन्दराया रङ्गल्थलं वेति प्रतीयते मे // 3 // अर्थ-हास्य विलास, और विविध अङ्गहारों से जहां लक्ष्मी रात दिन नाचती रहती है. उनसे विभूषित हो रहे. वे घर ऐसे लगते हैं कि मानो ये लक्ष्मी के रङ्गस्थल ही है. // 3 // | હાસ્ય વિલાસ અને અનેક પ્રકારના અંગહારોથી જ્યાં લક્ષ્મી દિન રાત નાચતી રહે છે, તેનાથી શોભાયમાન થતા એ ઘરે એવા લાગતા હતા કે જાણે આ લક્ષ્મીને ક્રિીડાંગણ જ છે. આવા राज्ये च तस्मिन् हरिवल्लभाया रागात् पदस्पर्श मवाप्य सर्वाः / प्रजा तदीया हरिवल्लभायाऽभवन्नुरागात्तद्रूपतैव // 4 // अर्थ-उस राज्य में राग के वशवर्ती होकर समस्त प्रजाने हरिवल्लमा लक्ष्मी के पदों का स्पर्श किया, अत: उस राज्य की समस्त प्रजा जिसकी गोद में लक्ष्मी है ऐसी हो गई सो ठोक है-राग से रागरूपता ही होती है. // 4 //