________________ लोकाशाहचरिते ___ अर्थ-वक्ता की प्रमाणता से ही उसके वचनों में प्रमाणता आती है ऐसा समझकर भव्य जीवों को उनके वचनों में पूर्ण श्रद्धा वाले होना चाहिये, और वहीं पर एक निष्ठावाले होना चाहिये // 18 // વક્તાના પ્રમાણ પણાથી તેના વચનેમાં પ્રમાણપણું આવે છે. એવું સમજીને ભવ્ય છેતેના વચનમાં પૂર્ણ શ્રદ્ધાવાળા થવું જોઈએ અને ત્યાં જ એક નિષ્ઠાવાળુ થવું જોઈએ. 58 इत्थं मुनेस्तस्य ववो निशम्य उपस्थिता सा जनता जहर्ष / शक्त्या च मक्त्या व्रतमाददात् स्वभवस्य साफल्यकृते तदैव // 59 // अर्थ-इस प्रकार उन मुनि महाराज के उपदेश को सुनकर के उपस्थित जनता बहुत प्रसन्न हुई और उसी समय उसने अपने मनुष्यभव को सफल बनाने के लिये उनसे अपनी शक्ति और भक्ति के अनुसार व्रतोंको ग्रहण किया. // 59 // એ રીતે એ મુનિ મહારાજના ઉપદેશ ને સાંભળીને ત્યાં હાજર થયેલ જનતા ઘણી જ પ્રસન્ન થઈ અને એજ સમયે તેણે પિતાના મનુષ્ય ભવને સફળ બનાવવા માટે તેણે પિતાની શક્તિ અને ભક્તિ પ્રમાણે વ્રતને ગ્રહણ કર્યા. પં संगीतनादैश्च जना यथा वा वीणानिनादैश्च कुरङ्गवृन्दाः / मृदङ्गनादैः सुभटास्तथा सा व्याख्यानतोऽभू-मुदिताऽस्य साधोः // 60 // अर्थ-संगीतध्वनि से जिस प्रकार मनुष्य मुदित होते हैं, वीणा के शब्दों से हिरणों की टोली प्रसन्न होती है और मृदङ्गों की आवाज से जिस प्रकार वीरों में जोश जगता है उसी प्रकार इन मुनिराज के व्याख्यानसे जनता आनंदित हुई. // 60 // સંગીતધ્વનિથી જેમ મનુષ્ય હર્ષિત થાય છે, વીણાના શબ્દોથી હરણાઓ પ્રસન્ન થાય છે, તથા મૃદંગોના અવાજથી જેમ વીર પુરૂષોમાં જોશ આવે છે. એ જ રીતે એ મુનિમહારાજના વ્યાખ્યાનથી જનતા ઘણી જ હર્ષિત થઈ. 6 सर्वेऽपि संसारिजनाः सुखस्य बद्धस्पृहाः सन्ति न कोऽपि दुःखम् / समीहतेऽनेकविधं प्रयत्नं प्रकुर्वते ते च तदर्थमेव // 61 // अर्थ-जितने भी संसार के प्राणी हैं वे सब ही सुख को चाहते हैं दुःख को कोई नहीं चाहता है. और जितने भी वे अनेक प्रकार के प्रयत्न करते हैं वे सब सुख के लिये ही करते हैं // 61 //