________________ द्वादशः सर्गः यथाभिलाषं कुरु पूज्यपाद ! नाहं भवामि प्रतिकूलवर्ती / श्रुत्वेति पुगर्पितकार्यभारो गृहस्थधर्मे निस्तोऽभवत्सः // 51 // अर्थ-हे पूज्यपाद ! आपकी जैसी इच्छा हो वैसा आप कीजिये. मैं आपके कार्य में रुकावट नहीं डालना चाहता हूं। इस प्रकार का पुत्र का कथन सुनकर हैमचन्द्र ने सब अपना कार्यभार पुत्र के लिये अर्पित कर दिया. और स्वयं गृहस्थधर्म के सेवन करने में निरत हो गये // 51 // હે પૂજપિતાશ્રી ! આપની જેવી ઇચ્છા હોય એ પ્રમાણે આપ કરે, હું આપના કાર્યમાં અડચણ કરવા ઈચ્છતું નથી, આ પ્રમાણે પુત્રનું વચન સાંભળીને હેમચંદ્ર પોતાને તમામ કારભાર પુત્રને સોંપી દીધું. અને પોતે ગૃહસ્થ ધર્મનું સેવન કરવામાં લાગી ગયા. 51 गंगाऽपि भ; सह धर्ममार्गे बभूव लीना गृहकार्यभारात् / विरक्तचित्तेत्थरसौ स्वगेहे तयैव साधै वृषतत्परोऽभूत् // 52 // ___ अर्थ-गंगा देवी भी गृह के कार्यभार से विरक्त चित्त होकर अपने पति के साथ धर्ममार्ग में लवलीन हो गई. इस तरह हैमचन्द्र सेठ अपने ही घर में पत्नी के साथ धर्माराधन में दत्तचित्त हो गये // 52 // ગંગાદેવી પણ ગૃહરથના કાર્યભારથી વિરકત ચિત્ત બનીને પોતાના પતિની સાથે ધર્મમાર્ગમાં જોડાઈ ગયા. આ રીતે હેમચંદ્રશેઠ પિતાના જ ઘરમાં પત્નીની સાથે ધર્મારાધનમાં જોડાઈ ગયા. પરા श्रीलोकचन्द्रोऽथ सुपुत्र एषः, स्वभार्यया मा पितृमातृ सेवा / कार्ये विलग्नः समभूत् स एव पुत्रः पुतस्त्राय इत्युदनः // 53 // अर्थ-लोकचन्द्र अपनी पत्नी के साथ अपने माता पिता के सेवा कार्य में संलग्न हो गये. उत्तम पुत्र वही है जो (अपने जन्म दाता को) नरक में गिरने से बचाता है. तात्पर्य-इसका यही है कि जो पुत्र धर्माराधन में लगे हुए अपने माता पिता की सेवा करता है. उसकी सहायता से किया निश्चिन्तरूप से वह धर्माराधन उन्हें नरक तिर्यच के दुःख से छुडाकर मोक्ष-देवगति का देने वाला होता है. अतः ऐसा ही पुत्र सच्चा पुत्र है // 53 // લેકચંદ્ર પિતાની ધર્મપત્નીની સાથે પોતાના માતા-પિતાની સેવામાં લાગી ગયા. ઉત્તમ પુત્ર એ જ છે કે જે પોતાના જન્મ દાતાને) નરકગમનથી બચાવે છે. આ કથનને ભાવ એ છે કે-જે પુત્ર ધર્મારાધનમાં લાગેલા પિતાના માતા-પિતાની સેવા કરે છે, તેની